International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-14-2005, 10:14 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
rudy's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Germany
Posts: 1
rudy is an unknown character at this point rudy is an unknown character at this point
Default Petite lettre, petit message

Dobry wieczór!

J'aimerais envoyer un petit message a une amie polonaise. Quand nous sommes ensemble nous arrivons a nous comprendre. Mais a distance, c'est plus difficile. Nous sommes tout deux en Allemagne. Mon polonais est tres tres limite et elle a encore plus de mal que moi en allemand. Proszę, si quelqu'un peut m'aider a traduire c'est quelques lignes suivantes, je lui serais tres reconnaissant. Bardzo wdzięczny. Merci d'avance.


"J'aimerais encore te revoir. J'aimerais encore plus que tu puisses rester avec ton "petit homme" (son fils). Je reviendrai mi-janvier de France. Comme tu me le demandes toujours je te dirai alors a quoi je pense." Całus.

Rudy
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-15-2005, 07:26 AM   #2 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,323
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Default

Chciałbym jeszcze Cię zobaczyć. A jeszcze bardziej chciałbym, abyś mogła zostać z Twoim "małym mężczyzną" Wrócę z Francji w połowie stycznia. I ponieważ zawsze o to pytasz, powiem Ci o czym myślę. Całusy.
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you

it's just one of millions forums, nothing else


musique in the air
Traduction Polonais Alpes Traduction
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction petit message français turc URGENT SVP MERCI !!!! eon Tercümeye yardım (Turkish) 7 05-26-2008 12:21 PM
traduction petit message français turc URGENT SVP MERCI !!! eon Tercümeye yardım (Turkish) 0 08-24-2005 08:32 AM
Petite aide pour une lettre de motivation. Sidle Translation help (English) 5 08-09-2005 05:15 PM
un petit message - est-il correct? Julinka Aide à la Traduction (French) 6 07-23-2005 11:31 AM
petit message a traduire en italien - grand merci rosedessables Aiuto alla traduzione (Italian) 3 03-22-2005 05:31 AM

Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : Petite lettre, petit message

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe || Au bon parfum || Eau fraiche || La vie est un parfum || nicolas sarkozy blog || Elections presidentielles || Discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand