International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-15-2004, 04:41 PM   #1 (permalink)
Member
 
KiaKia's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 70
KiaKia is an unknown character at this point KiaKia is an unknown character at this point
Cool Fotostory

I keep getting disconnected, over and over! I am reading a Fotostory. The story is about two girls who go shopping together. One of them wants a telephone. Their names are Daria and Roksana. Daria chose a phone and she said: " Co Ty na to? Brzmi nieźle". What did she say?

Later, when they walked out of teh shop, Roksana said to Daria:"Teraz już nie pośpisz za długo." When I read that, it seems to mean:"Now you don't hurry too long any more." But "hurry too long" doesn't make any sense. Do you know what Roksana said?

Dziekuje bardzo

Last edited by KiaKia; 10-15-2004 at 11:15 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2004, 07:23 PM   #2 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,324
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Default

Co Ty na to? Brzmi nieźle : So, what do you say about it? It sounds good.


Teraz już nie pośpisz za długo : Now you won't sleep too long time.


I think the real context could be helpful. But I don't see another possibilities.

Ciao.


P.S. I have some problems with connection, too. You should ask your FAI about it.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : Fotostory

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau de parfum || Dictionnaire Allemand || Petites annonces || Mignonne || Ogłoszenia drobne || magasin en ligne (marques) || Ambiance parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand