International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-12-2005, 09:54 PM   #1 (permalink)
kalinka85
 
kalinka83's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: lyon, france
Posts: 16
kalinka83 is an unknown character at this point kalinka83 is an unknown character at this point
Default Pouvez vous m aidez pour une traduction???

Bonjour a tous! Czesc!!!

j ai un petit probleme de traduction, j ai reussi a ecrire une partie de ma lettre (ca fait 1 an que j apprend le polonais ) mais la , je bloque.
Je voudrais ecrire cela:
"comment vas tu depuis le temps? je voulais te dire que je me suis fait une amie polonaise ici, a barcelone, et je lui ai parle de toi. Elle aimerait bien te rencontrer, qu on aille boire un verre toutes les 3...elle est plus disponible que moi, et a elle aussi ca lui manque de ne pas parler polonais. Je crois qu elle vient de la meme ville que toi aussi.Qu en penses tu?"

pouvez vous m aidez svp???
merci d avance!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2005, 07:22 AM   #2 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,324
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Default

"comment vas tu depuis le temps? je voulais te dire que je me suis fait une amie polonaise ici, a barcelone, et je lui ai parle de toi. Elle aimerait bien te rencontrer, qu on aille boire un verre toutes les 3...elle est plus disponible que moi, et a elle aussi ca lui manque de ne pas parler polonais. Je crois qu elle vient de la meme ville que toi aussi.Qu en penses tu?"

"czy wszystko u Ciebie W porządku? Chciałam Ci powiedzieć, że mam tutaj, w Barcelonie, nową polską przyjaciółkę i że mówiłam jej o Tobie. Ona bardzo chętnie spotkałaby się z Tobą, może poszłybyśmy czegoś się napić razem we trzy... ona ma więcej czasu niż ja i też brakuje jej rozmowy po polsku. Wydaje mi się, że ona jest z tego samego miasta co Ty. Co o tym myślisz?"
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you

it's just one of millions forums, nothing else


musique in the air
Traduction Polonais Alpes Traduction
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2005, 09:35 AM   #3 (permalink)
kalinka85
 
kalinka83's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: lyon, france
Posts: 16
kalinka83 is an unknown character at this point kalinka83 is an unknown character at this point
Default dzieki!

dziekuje bardzo!!!!
pour la traduction et la rapidite!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
français arabe felinenoire Arabic Translation - ترجمة عربية 47 04-13-2008 11:58 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Toutes destinations :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
une lettre à 2 soeurs irama Arabic Translation - ترجمة عربية 1 10-17-2004 10:53 PM

Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : Pouvez vous m aidez pour une traduction???

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| mieszkanie warszawie || Cours Langue || Cours anglais Ligne || Eau fraiche || Forum dyskusyjne po polsku || Petites annonces || Votre parfums pour l'intérieur |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand