International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-08-2004, 12:48 PM   #1 (permalink)
Junior
 
Valbray's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 5
Valbray is an unknown character at this point Valbray is an unknown character at this point
Default Aide pour la Traduction d'un mail

To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do bartekgarczynski@wp.pl z datą Piątek, 27 Sierpnia 2004 17:09.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Środa, 1 Września 2004 21:25

Merci !
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-08-2004, 04:08 PM   #2 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,324
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Default

"C'est la confirmation de ton message envoyé à "mail" avec la date du vendredi, 27.08.2004 à 17h09

Cette confirmation dit que ton message est apparu sur l'écran du destinataire mercredi, 01.09.2004 à 21h25"

De rien, il vaut mieux masquer les mails pour éviter les spams à tes amis, à plus.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-09-2004, 07:03 PM   #3 (permalink)
Junior
 
Valbray's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 5
Valbray is an unknown character at this point Valbray is an unknown character at this point
Default

Merci pour la traduction et le conseil !
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-09-2004, 10:13 PM   #4 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,324
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Smile

de rien, à plus
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction Neerlandais-Français Surahy Hulp bij vertaling (Nederlands) 17 03-10-2008 12:50 PM
traduction urgente du francais vers l arabe Laetis Arabic Translation - ترجمة عربية 38 02-21-2008 09:48 AM
aide à la traduction d'une texte de pétition fohka Translation help (English) 5 03-17-2006 03:30 PM
deuil d'un ami de la scène des traducteurs! michelangelo Café 4 02-27-2006 10:05 PM
Aide demandée traduction français à flamand cocotte Hulp bij vertaling (Nederlands) 2 09-07-2004 07:08 PM

Tłumaczenia polski (Polish) : The international discussion forum : Aide pour la Traduction d'un mail

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Langue anglais || Freelance Translators || Elections presidentielles 2007 || Eau de parfum || magasin en ligne (marques) || Discussion || Traduction arabe francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand