International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-13-2005, 06:43 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
Lalou's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 2
Lalou is an unknown character at this point Lalou is an unknown character at this point
Default Bonjour

Bonjour à tous

Je viens juste de m'inscrire à ce forum car j'ai besoin d'aide pour la traduction d'un texte juridique de 2-3 lignes. Je suis traductrice, mais la traduction juridique n'est pas ma spécialité. Si quelqu'un voudrait bien m'aider (bien entendu c'est urgent) ce serait super.

Merci d'avance

Lu (Lou pour les anglophones)
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-13-2005, 06:47 PM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,281
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Salut Lalou et bienvenue sur le forum

Je suis sûr que tu trouveras quelqu'un pour t'aider dans ta traduction par ici!

Si tu précisais dans quelle langue il faut traduire et que tu postais dans le forum approprié je pense que tu aurais des réponses.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-13-2005, 06:56 PM   #3 (permalink)
Just arrived
 
Lalou's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 2
Lalou is an unknown character at this point Lalou is an unknown character at this point
Default Merci

Bonjour FD (C'est bien to pseudo ?)

Merci beaucoup pour ta réponse rapide et pour ton accueil. Le texte est à traduire de l'anglais au français. En fait je pense que ce serait mieux si j'écrivais directement le texte ici. On ne sait jamais. Alors le voici :

On 11/19/04 before me UNTEL, Notary Public, personally appeared UNEAUTRETELLE, personally known to me to be the person whose name is subscribed to the within instrument and acknowledge to me that she executed the same in her authorized capacity, and that by her signature on the instrument the person or the entity unpon behalf of which the person acted, executed the instrument.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-13-2005, 07:14 PM   #4 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,281
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Ok Lalou

oui FD est bien mon pseudo
Je pense que tu auras de l'aide d'ici peu

A bientot aux alentours
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
bonjour, comment dit-on en Tcheque lunaire Překlad do/z Češtiny (Czech) 5 07-10-2006 07:12 PM
Bonjour ! demande de correction de ma traduction ! Roxie Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 0 01-25-2005 05:25 PM
Bonjour à tous, Hello all SonSon Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 2 11-27-2004 11:32 PM
Bonjour! Hi! Hola! alo! Katzea Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 3 11-22-2004 01:33 PM
bonjour ! hello ! holà ! marhaba! ici Linda DARWI Translation help (English) 2 10-05-2004 04:49 PM

Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. : The international discussion forum : Bonjour

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau fraiche || Cours Langue || Langue anglais || Discussion : forum, chat || vélo électrique || Score game || Mignonne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand