International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-17-2006, 06:34 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
nadjet Benchouk's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 8
nadjet Benchouk is an unknown character at this point nadjet Benchouk is an unknown character at this point
Default je suis nadjet

Bonjour tout le monde! ce site m'interesse beaucoup, on y trouve amitié,entente et même amour je suis si heureuse de faire partie d'un site aussi sympa, je voudrais aussi connaitre d'autres gens d'autres horizons, c'est rassurant de savoir qu'il y a une vie au delà de notre ville .je prépare une thèse de magister en littérature comparée c'est pour cela que je me suis intréssée à ce site.j'ajoute que je suis une algérienne (de Tlemcen) de 26 ans et que je suis intellectuellement curieuse, je veux tellement rencontrer des gens qui aiment la vie et tous ce qui va avec..merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-17-2006, 09:12 AM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Salut Nadjet
et bienvenue

J'espère que tu trouveras ce que tu cherches sur ce site, en tout cas nous essairons de t'aider comme on peut pour ta thèse si tu cherches des témoignages ou des infos sur d'autres langues, littératures etc...

A bientôt
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2006, 09:06 AM   #3 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,792
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Bienvenue à toi Nadjet Curieuse façon d'écrire ton prénom, mais c'est généralement comme ça en Algérie à ce que je vois. Ici on écrirait ton prénom en tant que "Najat" tout cours.

J'espère que nous t'apporterons l'aide voulu, sauf que quand j'ai vu les poèmes que tu voulais traduire, c'est vrai qu'ils sont un peu compliqués pour des amateurs de langues comme nous Mais j'espère que nous te serons utiles quand même.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2006, 02:24 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,055
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default

Bienvenue Nadjet !
__________________
In the summer I stretch out on the shore and think of you. Had I told the sea what I felt for you,
It would have left its shores, its shells, its fish, and followed me
.Nizar Qabbani.

When I drown my eyes in your eyes, I glimpse the deepest dawning and see the ancient times;
I see what I do not comprehend and feel the universe flowing between your eyes and mine.
Adonis.

You're beautiful, you're beautiful... But it's time to face the truth. I will never be with you. James Blunt.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-21-2006, 06:49 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
nadjet Benchouk's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 8
nadjet Benchouk is an unknown character at this point nadjet Benchouk is an unknown character at this point
Default

Merci énormément, c'est vrai que la poésie andalouse du Xème siècle n'est pas trés facile mais c'est tellement beau de savoir que des hommes ont été aussi amoureux et ils ont écrit ce qu'il y a de plus beau.je ne cherche pas a travers ce site que la traduction de mes poèmes mais aussi votre amitié. Merci encore.

Last edited by nadjet Benchouk; 06-21-2006 at 07:02 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-21-2006, 06:56 AM   #6 (permalink)
Junior Member
 
nadjet Benchouk's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 8
nadjet Benchouk is an unknown character at this point nadjet Benchouk is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha
Bienvenue à toi Nadjet Curieuse façon d'écrire ton prénom, mais c'est généralement comme ça en Algérie à ce que je vois. Ici on écrirait ton prénom en tant que "Najat" tout cours.

J'espère que nous t'apporterons l'aide voulu, sauf que quand j'ai vu les poèmes que tu voulais traduire, c'est vrai qu'ils sont un peu compliqués pour des amateurs de langues comme nous Mais j'espère que nous te serons utiles quand même.
Merci de m'avoir répondu, il est vrai que Najat serait plus logique mais crois moi je l'écris comme l'ont écrit mes parents sur mon livret!!!!! je suis ravie de faire ta connaissance, et à trés bientôt.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-21-2006, 06:58 AM   #7 (permalink)
Junior Member
 
nadjet Benchouk's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 8
nadjet Benchouk is an unknown character at this point nadjet Benchouk is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Nadine
Bienvenue Nadjet !
Merci a toi. et a bientôt!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 29 05-11-2008 02:19 PM
La Turquie dans L'UE: oui ou evet??? Baris Forum politique 69 01-10-2007 07:41 AM
Vous voulez bien m'aider svp? jcchaouki Arabic Translation - ترجمة عربية 0 01-26-2006 09:14 PM
AKON (LONELY) en francais SUNDY41 Aide à la Traduction (French) 4 10-31-2005 07:48 AM
Who will be ok to help me, please,...? SUNDY41 Aide à la Traduction (French) 8 10-19-2005 03:53 AM

Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. : The international discussion forum : je suis nadjet

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| vélo électrique || Forum de discussion || Shopping discount || Freelance Translators || Traduction gratuite || Free translation || Online Flash Games |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand