International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-08-2004, 07:29 PM   #1 (permalink)
Junior
 
papyjacques's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 4
papyjacques is an unknown character at this point papyjacques is an unknown character at this point
Default bonjour!

Bonjour à tous
je découvre votre site et cherche à me faire traduire quelques lignes de Hongrois en Français pour comprendre la teneur d'un article d'une équipe sportive locale que vient de rejoindre mon petit fils ...
Merci si vous pouvez m'aider .. je ne comprends pas un mot !!!

l'article complet correspond à environ 5 fois l'exemple que je joins ci après :

Túl azon, hogy gondok voltak az átigazolással, a játékoslicensszel, érdekességet is tartogatott a történet: a Francia Kosárlabda Szövetség pikáns ízét. A minap alkalmunk nyílt beszélgetni Pierre Chigard-ral, a 19 éves játékos édesapjával, aki elmondta: a franciák sajátosan ragaszkodnak a fiatal tehetségekhez

Salut amical !
PapyJacques
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-08-2004, 07:33 PM   #2 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,287
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

Bonjour et bienvenue,
vraiment 70 ans ?

je propose de poster ça là : http://help.berberber.com/other-languages-autres-langues-andere-sprachen/

Bernhard
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-08-2004, 08:03 PM   #3 (permalink)
Junior
 
papyjacques's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 4
papyjacques is an unknown character at this point papyjacques is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by bernhard
Bonjour et bienvenue,
vraiment 70 ans ?

je propose de poster ça là : http://help.berberber.com/forumdisplay.php?f=26

Bernhard
Et oui ... et bien avancés ! le temps passe vite !!
donc je cherche à me faire aider pour comprendre la teneur d'un article en Hongrois ...
je cherche comment faire pour le loger dans le forum .. je découvre ... alors excusez les maladresses !
En toute sympathie

Papyjacques
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-09-2004, 07:00 PM   #4 (permalink)
Senior International Member
 
femuse's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 209
femuse is an unknown character at this point femuse is an unknown character at this point
Default

Quote:
vraiment 70 ans ?
do I discerne some "age discrimation" tone in here ? :D

Quote:
Et oui ... et bien avancés ! le temps passe vite !!
ne vous excusez pas. Esperons que ces jeunes savent apprecier l'experience.

Je n'en suis pas la encore, mais je suis plus proche de votre age que tous ces "jeuneaux"

[ma belle mere a 84 ans, et passe beaucoup de temps sur l'Internet ... cela lui garde le cerveau actif ]

Bienvenu, "from an 'old fart' to another".
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-09-2004, 07:02 PM   #5 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,287
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

Quote:
do I discerne some "age discrimation" tone in here ?
Not at all just a surprised and impressed tone.... should be an example for some people i know
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-09-2004, 07:50 PM   #6 (permalink)
Junior
 
papyjacques's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 4
papyjacques is an unknown character at this point papyjacques is an unknown character at this point
Default

Merci de vos commentaires ....
Bon et bien je ne vois pas de réponse à ma question de traduction ... ce qui prouve que je n'ai pas réussi à la poser correctement ... ou au bon endroit .. problème de mode d'emploi que je n'ai pas du comprendre ..
je crois que je vais de voir prendre la méthode " le hongrois en 10 leçons !" et me débrouiller ... dur dur ! ... les neurones vont en prendre un vieux coup !

Bonne soirée à tous

PapyJacques
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-09-2004, 07:53 PM   #7 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,301
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Mais non essaie de poster ta question dans le forum dédié aux langues n'en ayant pas encore.
http://help.berberber.com/forumdisplay.php?f=26

ou va voir:
Forum Hongrie et Europe centrale

tu auras certainement une réponse au moins quelquepart
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Bonjour, je voudrais traduite de mots en Roumaine Fernando J. Lopez Ajutor la traduceri (Romanian) 3 06-21-2005 11:48 AM
Bonjour clair de lune Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 2 10-21-2004 12:00 PM
bonjour (aide) pasquina Tłumaczenia polski (Polish) 8 10-13-2004 08:52 AM
bonjour ! hello ! holà ! marhaba! ici Linda DARWI Translation help (English) 2 10-05-2004 04:49 PM
Un bonjour du Québec Apprenant Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 10 10-02-2004 04:45 PM

Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. : The international discussion forum : bonjour!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe || Votre parfums pour l'intérieur || Eau fraiche || Nieruchomości ogłoszenia drobne || magasin en ligne (marques) || International Forum || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand