International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-09-2005, 04:34 PM   #1 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default 公车改革开始

Quote:
公车改革:厅局级及以下干部专车可能被取消
文章来源:海口晚报 | 时间:2005年11月08日



新华网重庆11月8日电(李鹏、朱薇)来渝参加全国机关事务工作协会三届一次常务理事会的全国机关事务工作 协会副会长兼秘书长王元慎日前表示,目前已开始了公务用车改革的试点,我国公务用车改革的基本思路是自下而 上,改革到厅局级领导干部,厅局级及以下的干部将可能取消专用公务车。


据了解,目前各地政府采购汽车的数量每年都以超过20%的速度递增,2004年,我国政府采购规模达220 0亿元,其中汽车采购额就高达500亿元。公务用车的高额支出已成为各级财政的沉重负担。在有些地方,老百 姓把官员的“坐骑”比喻为“屁股底下一座楼”。


王元慎告诉记者,目前已有20多个中央国家机关对班车进行了改革。班车改革分两步走,第一步是租用社会车辆 ,逐步取消机关班车。但在北京租车价格也不低,一辆不带空调的客车一个月租金就是5000多元。于是这些机 关走出了班车改革的第二步,按照离家远近分别给予200元到500元的交通补助,从而取消租用 班车。


“但公务用车改革的难度要大一些,现在中央国家机关的普遍做法还是压缩编制和加强管理!”王元慎说,公务用 车改革的目的是解决超编制和超标准配车、运营成本高、行政成本开支过大以及公车私用等问题。由于我国各地经 济发展水平、财力以及观念的不同,公务用车的改革应该在试点的基础上自下而上采取多种方式进行,比如货币化 改革、代金券以及加强管理等。


王元慎说,由于国情不同,我国公务用车改革只能是自下而上逐步推进。目前的改革只能到处、厅(局)级。现职 省部级领导干部还暂时不宜取消专车。
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-20-2005, 05:25 PM   #2 (permalink)
Just arrived
 
°àß«'s Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 2
°àß« is an unknown character at this point °àß« is an unknown character at this point
Default

ÓÉÓÚ¹úÇ鲻ͬ£¬ÎÒ¹ú¹«ÎñÓóµ¸Ä¸ïÖ»ÄÜÊÇ×Ô϶øÉÏÖð²½ÍÆ ½ø¡£Ä¿Ç°µÄ¸Ä¸ïÖ»Äܵ½´¦¡¢Ìü£¨¾Ö£©¼¶¡£ÏÖÖ° Ê¡²¿¼¶Áìµ¼¸É²¿»¹ÔÝʱ²»ÒËÈ¡Ïûר³µ¡£

ºÃ£¡
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

(新闻及社论) News in chinese : The international discussion forum : 公车改革开始

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Realizzazione siti web || Allemand || Traducteur Ligne || La vie est un parfum || Warszawa Mieszkanie || acheter fleurs || Au bon parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand