International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-02-2005, 08:29 PM   #1 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Unhappy 榮毅仁先生逝世

行政長官何厚鏵發函吊唁榮毅仁先生
2005-11-2



行政長官何厚鏵向榮毅仁先生治喪辦公室發出唁函,全文如下:


榮毅仁先生治喪辦公室:


驚悉榮毅仁先生不幸逝世,深感悲痛。我謹透過你們向榮毅仁先生家屬表示深切的哀悼和誠摯的慰問 。


榮毅仁先生是卓越的國家領導人,在擔任國家副主席、全國人大副委員長、政協副主席、全國工商聯主席期間,鞠 躬盡瘁、功續彪炳。榮毅仁先生也是工商翹楚,曾位列世界五百名知名企業家之一,長袖善舞、慷慨公益、志切報 國,堪為現代民族工商業的傑出代表。榮先生的愛國情懷和傑出貢獻,實在值得我們景仰、懷念和學 習。


最後,謹再次向榮毅仁先生家屬致以最親切的慰問。



澳門特別行政區行政長官

何 厚 鏵

二零零五年十一月一日
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

(新闻及社论) News in chinese : The international discussion forum : 榮毅仁先生逝世

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ambiance parfum || Ogłoszenia drobne || Forum de discussion || Le parfum de la vie || International Forum || Cours anglais Ligne || Cours de langue en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand