International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-23-2008, 05:56 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
cherillynn21's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 3
cherillynn21 is an unknown character at this point cherillynn21 is an unknown character at this point
Default help translating to Hebrew please

I am thinking of getting a tattoo in Hebrew but I want to make sure it is translated correctly and I also have some questions about it.

The word "provider"
and
The word "Adonai" or "Lord"

Also - I read that Hebrew is read from right to left, is that correct? And also if I were to take the writing and put it up and down on my ankle, would it change the meaning? Like the following example I am doing in English:

Provider

to

P
r
o
v
i
d
e
r

If I did that to a Hebrew word, would it change the meaning or make it wrong?

I appreciate anyone that can help me! Thanks so much!

-Cheri
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Hebrew Translation - בתרגום : The international discussion forum : help translating to Hebrew please

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || Traduction gratuite || Cours Langue || Elections presidentielles 2007 || Traducteur en ligne || Discussion : forum, chat || Free traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand