International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-18-2008, 04:40 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
nich6835's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 2
nich6835 is an unknown character at this point nich6835 is an unknown character at this point
Wink Pray in Hebrew

Yes, I am another one that is interested in getting a tattoo in hebrew. I m interested in the word "pray" as in silent peaceful communication with God. Not asking for something. Not prayer but pray. Is there a difference? I have been told it is Tfila. Is that correct? I also an not sure if I do it on my wrist if I need to get it as it is read in Hebrew right to left or English left to right.
Would a Hebrew Tattoo that reads pray be alright for a Baptist? I am thinking that it would be neat since the original bible was in hebrew...or do I need to do more reseach?
Can you also translate "Here I am"
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-18-2008, 01:29 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
beky4's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 1,758
beky4 is on a distinguished road beky4 is on a distinguished road
Default

prayer = Tfila = תפילה

pray = lehitpalel = להתפלל

Here I am - hiney any = הנה אני
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2008, 03:00 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
nich6835's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 2
nich6835 is an unknown character at this point nich6835 is an unknown character at this point
Question Help me understand please.

A friend has told me the following and it is different than what others are telling me. I am hearing so many different words and do know if they all have slightly different meanings?

lehitpalel means to worship
Tefillah or Tfila means "pray" תפילה
תפלה I have also seen this without the little ' in the middle
I have been told the word in Hebrew is simply 'le-hitpalel' (that means 'to pray') or, for a female saying "I'm praying" - 'ani mitpalelet'.
le-hitpalel' להתפלל
ani mitpalelet' אני מתפללת
There seem to be many different ways to say this, or meanings that are slightly differnt? Can you help clear this up?
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2008, 03:13 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
beky4's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 1,758
beky4 is on a distinguished road beky4 is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by nich6835 View Post
A friend has told me the following and it is different than what others are telling me. I am hearing so many different words and do know if they all have slightly different meanings?

lehitpalel means to worship
Tefillah or Tfila means "pray" תפילה
תפלה I have also seen this without the little ' in the middle
I have been told the word in Hebrew is simply 'le-hitpalel' (that means 'to pray') or, for a female saying "I'm praying" - 'ani mitpalelet'.
le-hitpalel' להתפלל
ani mitpalelet' אני מתפללת
There seem to be many different ways to say this, or meanings that are slightly differnt? Can you help clear this up?
ehitpalel means to worship - NO , its to pray
Tefillah or Tfila means "pray" תפילה
תפלה I have also seen this without the little ' in the middle
it means something else that has nothing todo with prayer.

I have been told the word in Hebrew is simply 'le-hitpalel' (that means 'to pray') or, for a female saying "I'm praying" - 'ani mitpalelet'.
le-hitpalel'
להתפלל
YES , as you can see in my other answer.
ani mitpalelet' אני מתפללת
also YES , it means I pray for a female.
There seem to be many different ways to say this, or meanings that are slightly differnt? Can you help clear this up?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Hebrew Translation - בתרגום : The international discussion forum : Pray in Hebrew

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International forum || vélo électrique || Discussion forum in English || Un parfum de fleurs || Agence de Traduction || Free translation || Forum de discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand