International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-06-2005, 07:23 AM   #1 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Exclamation Banking Privatisation in China

Today morning, I was told by my father that, he heard via radio that China is going to privatise its banking industry!!!

What a thundering News! Since PRC's establishment in Oct 1949, banks have been a nationalised industry, and we have policy banks and other state-owned banks, and after 1980s, China introduces commercial banks, and I heard some years ago that maybe in the future banking would be privatised, but I never knew it so fast!

Yet I'm searching documented news to ratify it!

Comment hereunder....
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-06-2005, 07:41 AM   #2 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

Here is the News in Chinese:

Quote:
我国银行业对外开放进一步扩大
四项措施继续鼓励外资银行发展
http://www.financialnews.com.cn/


记者 韩雪萌 王晓欣 2005-12-06 1145

中国银监会主席刘明康在国务院新闻办举行的新闻发布会现场。本报记者 成保平 摄

○提前向外资金融机构开放哈尔滨等5城市的人民币业务
○适当降低外资银行经营人民币业务营运资金的要求
○继续支持外资银行在中西部和东北地区设立机构和开展业务
○明年适时调整外资金融机构从中国境内吸收外汇存款的比例

  本报北京12月5日讯 记者韩雪萌 王晓欣报道 中国银监会主席刘明康今天在国务院新闻办举行的新闻发布会上宣布,我国将从即日起采取四项措施,继续鼓励外 资银行的发展。
  这些措施分别是:第一,按照加入世贸组织承诺,允许外资金融机构将经营人民币业务的地域扩大到汕头和宁 波,同时为鼓励外资金融机构参与实施我国西部大开发和振兴东北老工业基地战略,经国务院批准,提前向外资金 融机构开放哈尔滨、长春、兰州、银川、南宁5个城市的人民币业务,使开放人民币业务的城市从18个增加到2 5个(此前已开放上海、深圳、天津、大连、广州、珠海、青岛、南京、武汉、济南、福州、成都、重庆、昆明、 北京、厦门、西安、沈阳)。
  第二,适当降低外资银行经营人民币业务营运资金的要求。将外国银行分行对各类客户(包括居民个人)人民 币业务营运资金最高一档由目前的5亿元人民币降低为4亿元。将外资独资、合资银行在华分行对各类客户人民币 业务营运资金由目前的3亿元降低为2亿元。并将根据上述决定,修改《中华人民共和国外资金融机构管理条例实 施细则》,于明年底前发布实施。
  第三,积极研究对中、西部和东北地区外资银行经营人民币业务实行更加优惠的准入政策,继续支持外资银行 在以上地区设立机构,开展业务。
  第四,将按照《中华人民共和国外资金融机构管理条例》规定,在明年适时调整外资金融机构从中国境内吸收 外汇存款的比例。


金融时报 (2005年12月06日)
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Breve introduccón la música instrumental tradicional de China 中国乐器简介 pluiepoco 說中國 (Chinese lounge) 16 03-23-2007 01:28 PM
China Steps Up Watch Against Bird Flu pluiepoco China news 4 01-20-2006 04:56 AM
Typhoon around China Tienus News and articles 2 09-12-2005 08:34 AM
Chinese Culture roamer Café 0 06-07-2005 03:39 AM

China news : The international discussion forum : Banking Privatisation in China

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Score game || Eau fraiche || Dictionnaire Allemand || Forum dyskusyjne po polsku || Free translation || International Forum || Recettes de cuisine |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand