International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-01-2008, 10:29 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
cleo1313's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 1
cleo1313 is an unknown character at this point cleo1313 is an unknown character at this point
Default Translation farsi to english

Hello, is anyone able to translate a mail I received in english?

Thanks very much

"Ghasam shor shod zbar namak. Zodam baraye dotamo esfand dod mikudam.
Be tonemitonam. Be to shayed hicham."
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-03-2008, 08:30 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Persian Multilingual's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Near the airport.
Posts: 535
Persian Multilingual will become famous soon enough Persian Multilingual will become famous soon enough
Default

Hello and welcome to this forum,

This is either a bad transcription or the writer didn't know good Persian...
This is as far as I could go:

My promise (or My story) became salty from the cargo of salt. And I will soon light some Esfand (for repelling devil beings) for both of us.
I wouldn't have made it without you. I could have been nothing without you...
__________________
Native speaker of Persian

Advanced Speaker of English

Intermediate Speaker of german

Upper-Elementary learner of arabic

I am an undergraduate of Russian

I just know a little bit French !

I'd love to learn Chinese...
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-02-2008, 08:06 PM   #3 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 785
devanymfix is on a distinguished road devanymfix is on a distinguished road
Default

Hi,

Can any one please tell me the meaning of the word "hicham" it's writing in the sentence :

"Ghasam shor shod zbar namak. Zodam baraye dotamo esfand dod mikudam.
Be tonemitonam. Be to shayed hicham."

Thank you
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-15-2008, 06:15 AM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
Persian Multilingual's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Near the airport.
Posts: 535
Persian Multilingual will become famous soon enough Persian Multilingual will become famous soon enough
Default

Hi,

It means "(I) am Nothing"

anything else?
__________________
Native speaker of Persian

Advanced Speaker of English

Intermediate Speaker of german

Upper-Elementary learner of arabic

I am an undergraduate of Russian

I just know a little bit French !

I'd love to learn Chinese...
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-15-2008, 08:40 PM   #5 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 785
devanymfix is on a distinguished road devanymfix is on a distinguished road
Default

Thank you

I just asked because "hicham" is also an Arabic name, but doesn't have this meaning.
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2008, 03:21 AM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
Persian Multilingual's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Near the airport.
Posts: 535
Persian Multilingual will become famous soon enough Persian Multilingual will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
Thank you

I just asked because "hicham" is also an Arabic name, but doesn't have this meaning.

wait a minute,

How could that be an Arabic name, There exists no "ch" in Arabic.
__________________
Native speaker of Persian

Advanced Speaker of English

Intermediate Speaker of german

Upper-Elementary learner of arabic

I am an undergraduate of Russian

I just know a little bit French !

I'd love to learn Chinese...
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2008, 07:20 PM   #7 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 785
devanymfix is on a distinguished road devanymfix is on a distinguished road
Default

Well, read it in French, but you are right, in English I should write : hishâm = هشام
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

براي ترجمه ب&# (Persian, Farsi) : The international discussion forum : Translation farsi to english

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion forum in English || Ogłoszenia drobne || Boucles d'oreilles || Cours de langue en ligne || International Forum || German dictionary || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand