International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-31-2007, 04:51 AM   #22 (permalink)
mdog
 
The bestest izzi's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 27
The bestest izzi is an unknown character at this point The bestest izzi is an unknown character at this point
Default

lol thank you, i really appreciate it.

whats the baba form for a girl?
mama? haha
when saying "BORO BENIM BABA"

Last edited by The bestest izzi; 08-01-2007 at 02:20 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-02-2007, 05:30 PM   #23 (permalink)
International Forum Fan
 
Persian Multilingual's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Near the airport.
Posts: 577
Persian Multilingual will become famous soon enough Persian Multilingual will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by georgie25 View Post
BE KHODA = to god / by god / oh god
KHEILY = a lot / very much
DIVOONE hasty = you're crazy
BORO BENIM BABA = go away dude
BORO = go (away)
GOOM SHO= get lost
BORO BORO BORO = go, go (away)
Ro ZAMEEN = on earth
BEKHAND = read
TA PEDAR va MODAR = to father and mother
befahman = ???
to divoneyi = you're crazy
hello,

you translations are not bad, but you have a few mistakes:

BE KHODA = it rather means "I swear by god"
KHEILY = a lot / very much
DIVOONE hasty = you're crazy
BORO BENIM BABA = it is a colloquial phrase meaning "come off it"
BORO = go (away)
GOOM SHO= get lost
BORO BORO BORO = go, go (away)
Ro ZAMEEN = it might mean on the ground, on the floor, on the earth.
BEKHAND = this means "smile!" it's the imperative form.


It makes more sense if the last three phrases were together, which then would mean "so that mum and dad know you are crazy"

TA PEDAR va MODAR = "so that" or "until" father and mother
befahman = they would understand
to divoneyi = you're crazy
__________________
Native speaker of Persian

Advanced Speaker of English

Intermediate Speaker of german

Upper-Elementary learner of arabic

I am an undergraduate of Russian

I just know a little bit French !

I'd love to learn Chinese...
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-02-2007, 05:39 PM   #24 (permalink)
International Forum Fan
 
Persian Multilingual's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Near the airport.
Posts: 577
Persian Multilingual will become famous soon enough Persian Multilingual will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by The bestest izzi View Post
lol thank you, i really appreciate it.

whats the baba form for a girl?
mama? haha
when saying "BORO BENIM BABA"
Hi,

as I said in the last Post:

This is a very colloquial interjection to say when you don't believe what some says or had said or when you think something is far fetched, or you don't want to listen to somebody or something.

This has nothing to do with father or dude or any human in the meaning. It might be used by everyone, though it might be considered rude sometimes (not usually young people), but definitely not something you would want to say to anyone older than you, and whom you don't know well yet.
__________________
Native speaker of Persian

Advanced Speaker of English

Intermediate Speaker of german

Upper-Elementary learner of arabic

I am an undergraduate of Russian

I just know a little bit French !

I'd love to learn Chinese...
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-05-2007, 05:47 AM   #25 (permalink)
mdog
 
The bestest izzi's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 27
The bestest izzi is an unknown character at this point The bestest izzi is an unknown character at this point
Default

ohhhhhh i see. Thanks for clearing that up for me.
i got another thing to ask.
What would you say in Persian when you win something, well actually how would u say this
"thanks to god, i always knew i would win and be the person who wins the writing number 3000"
I know that doesn't make a whole lot of sense by do your best to translate it for me.

Mamnoon.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-05-2007, 07:26 AM   #26 (permalink)
mdog
 
The bestest izzi's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 27
The bestest izzi is an unknown character at this point The bestest izzi is an unknown character at this point
Default

PLEASSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSE translate this for me

zendegi bi to ye zendooneh baram
zendegi bi to ye zendooneh baram
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-06-2007, 01:37 PM   #27 (permalink)
International Forum Fan
 
Persian Multilingual's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Near the airport.
Posts: 577
Persian Multilingual will become famous soon enough Persian Multilingual will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by The bestest izzi View Post
ohhhhhh i see. Thanks for clearing that up for me.
i got another thing to ask.
What would you say in Persian when you win something, well actually how would u say this
"thanks to god, i always knew i would win and be the person who wins the writing number 3000"
I know that doesn't make a whole lot of sense by do your best to translate it for me.

Mamnoon.
hello,

A really weird text but I will do my best...

Khoda ro shokr, man hamisheh midoonestam ke barandeh misham, ke oon kasi ke neveshteh ye shomaareh ye se hezaar ro mibareh man am.

خدا رو شکر، من همیشه میدونستم که برنده میشم، که اون کسی که نوشته ی شماره ی سه هزار رو می بره منم.

If there were a context or some side information, it would have been more precise but I think I got it right.
__________________
Native speaker of Persian

Advanced Speaker of English

Intermediate Speaker of german

Upper-Elementary learner of arabic

I am an undergraduate of Russian

I just know a little bit French !

I'd love to learn Chinese...
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-06-2007, 01:41 PM   #28 (permalink)
International Forum Fan
 
Persian Multilingual's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Near the airport.
Posts: 577
Persian Multilingual will become famous soon enough Persian Multilingual will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by The bestest izzi View Post
PLEASSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSE translate this for me

zendegi bi to ye zendooneh baram
zendegi bi to ye zendooneh baram


Hi,

Here you go:

Life without you is like a Prison to me...
Life without you is like a Prison to me...
__________________
Native speaker of Persian

Advanced Speaker of English

Intermediate Speaker of german

Upper-Elementary learner of arabic

I am an undergraduate of Russian

I just know a little bit French !

I'd love to learn Chinese...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

براي ترجمه ب&# (Persian, Farsi) : The international discussion forum : Translation help. please

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction gratuite || Ambiance parfum || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Free translation || Zidane || traduction allemand-francais || Dictionnaire Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand