|
|
#2 (permalink) | |
|
Junior
Join Date: Oct 2005
Posts: 4
georgia nicolson de saxe is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
http://www.1-800-translate.com/machi...800+Translator ( i'm looking for tibetan translation so if you know some website that could be nice!!) |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Oct 2005
Posts: 4
swimfan_ is an unknown character at this point
![]() |
Someone made a remark to me that they think 'naveed' is a perisan word. Is this true?
If not... forget naveed. It means 'bearer of good news' if someone could translate that or 'naveed' that would be great Kyle~ |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Farshad
|
Yes It's mean 'bearer of good news'
and It's a boy name in Iran ![]()
__________________
![]() ... I am Cyrus. King of the world. When I entered Babylon... I did not allow anyone to terrorise the land... I kept in view the needs of people and all its sanctuaries to promote their well-being... I put an end to their misfortune. The Great God has delivered all the lands into my hand; the lands that I have made to dwell in a peaceful habitation...
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Oct 2005
Posts: 4
swimfan_ is an unknown character at this point
![]() |
Could you change that into farsi writing for me? I'm considering using it as a tattoo... could you do both 'naveed' (i think it's a 2 character name) and bearer of good news' please?
Kyle |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
KJB
|
Quote:
__________________
خدايا، من در اين كره خاكي خود چيزي دارم كه تو در عرش كبريايي خود نداري
من همچون تويي دارم و تو همچون خودي نداري |
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 1
afghanlover is an unknown character at this point
![]() |
hi can u help me please.can u write(i love you alot) in Farsi for me pls.i love this afghan girl and i will write to her that i love her alot pls. thanks.
![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Help, translate this lyric for me. | _|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y| | भारतीय भाषाएँ (Indian) | 4 | 02-24-2008 07:04 PM |
| please translate this to spanish | phracket | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 8 | 09-06-2007 11:10 PM |
| can someone please translate english to turkish? | onnaj | Tercümeye yardım (Turkish) | 5 | 05-31-2007 09:37 PM |
| Need help to translate english to austrian | mahesh | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 20 | 10-27-2005 05:07 PM |
| translate a message from english to turkish | Louise | Tercümeye yardım (Turkish) | 1 | 08-23-2005 12:01 PM |
|
براي ترجمه ب&# (Persian, Farsi) : The international discussion forum : Translate to Farsi please
|