|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Dec 2004
Posts: 23
maria is an unknown character at this point
![]() |
bonjour , est-il possible de traduire cela en francais s'il vous plait? merci d avance !
" Y vaya que necesitaban suerte. Orozco sabia de qué hablaba cuando habia dicho: -Nada de que se les arrime un ofrecido para pasarlos. Ustedes solos, sin ayuadas... Na hay noche que no pesquen algun ahogado en el rio. Los "pateros" trabajan sin cansarse. " |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 777
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
Salut,
" Et de la chance ils en avaient besoin. Orosco savait de quoi il parlait quand il avait dit: -il n'est pas question qu'un "ofrecido"* s'approche d'eux pour les passer. Vous seuls, sans aide...Il ne se passe pas une nuit sans qu'un noyé soit repêché dans la rivière. Les "pateros" travaillent sans se fatiguer." ofrecido*: ce mot doit avoir un deuxième sens que je ne connais pas ou qui appartient à de l'espagnol du continent américain Pour "pateros" : même chose je connais pas ****c'est peut être un texte mexicain? ciao |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| une petite traduction de latin en français et anglais éventuellement | jyby | Transferre in Latinum (Latin) | 8 | 06-18-2007 10:02 AM |
| petite traduction espagnol vers français | ptitefrimouse | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 1 | 02-21-2005 11:13 AM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| une petite traduction français turc SVP | laetitia | Tercümeye yardım (Turkish) | 6 | 10-29-2004 07:33 AM |
| petite traduction espagnol vers français | marion.c.21 | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 2 | 04-26-2004 05:55 AM |
|
Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : une petite traduction espagnol francais ?
|