|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 3
frground is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour ! Voici la phrase espagnole :
"El govierno de la isla acaba de regular hasta la asfixia la navegacion de recreo y la pesca individual" Quelqu'un pourrait me la traduire en français ? Merci d'avance !! ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | ||
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Posts: 1,719
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Quote:
![]() Quote:
Voici la traduction que je propose: Le gouvernement de l’Isle vient de régulariser la navigation de loisir et la pêche individuelle jusqu’à les asphyxier. Last edited by Framboise; 02-23-2008 at 01:04 PM. |
||
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : quelqu'un pourrait traduire une phrase espagnole en français?
|