International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-21-2007, 03:29 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
luz1983's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 11
luz1983 is an unknown character at this point luz1983 is an unknown character at this point
Default ¿Quíen podría ayudarme con mi tesis?

Hola a todos:
por mi tesis he hecho una encuesta en espanol. No sé si todos mis traducciones estén correctas. ¿Quién -preferiblemente español- tenía poquito tiempo para corregir una parte?
¡¡Muchas gracias!!!

14. In general, it is more important to understand my inner self than to be famous, powerful, or wealthy.
En general, doy más importancia a comprender mi mismo que ser famoso, poderoso o rico.

15. Being able to work in harmony with others should at times come before doing the job well.
A veces, debía que ser mas importante de ser capaz de trabajar armonioso con otros que hacer el trabajo bien.

16. The primary responsibility for a mistake in an organization is on the supervisor rather than on the subordinate who actually made it.
La responsibilidad primaria de un error en una empresa es con el elecutivo en ves del subordinado que has hecho efectivo.

17. It is not wise to sacrifice one’s interests for the benefit of the organization he/she belongs to.
No es sabio de sacraficar su intereses propios en beneficio de la empresa que pertenece.

18. I conform to social norms even when they conflict with my personal desires.
Me adapto a las normas sociales incluso cuando sería conflictivos con mis propios deseos

19. Insults to our honor are not always important to bother about.
Insultos a nuestro honor no están siempre tan importante de preocuparse

20. It is all right for people to raise questions about even the most sacred matters.
La gente deberia plantear preguntas incluso de las cosas más sagradas.

21. Learning new ways to think does not excite me very much.
Aprender nuevas maneras de pensar no exito mucho

22. I have difficulty thinking in new and unfamiliar situations.
En situaciones nuevas y desconocidas tengo dificuldad de pensar

23. I try to anticipate and avoid situations where there is a likely chance I will have to think in depth about
Intento anticipar y evitar situaciones donde es bastante probable que tengo que pensar profundo sobre algo.

24. Everything is changing too fast today.
Hoy en día todo va cambiando demasiado rapido

25. A person’s word is his bond and you need not spell out the details to make him behave as promised.
La promesa hecha por alguien es su obligación y no tiene que dar ningun detalles exactos para que cumpla su promesa.

26. A person cannot think unless he/she can put it into words.
No puede pensar execpto pueda expresarlo en palabras

Last edited by luz1983; 05-23-2007 at 06:34 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-22-2007, 08:48 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
luna lunera's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: France-Orleans
Posts: 125
luna lunera has a spectacular aura about luna lunera has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to luna lunera
Default tesis

Quote:
Originally Posted by luz1983 View Post
Hola a todos:
por mi tesis he hecho una encuesta en espanol. No sé si todos mis traducciones estén correctas. ¿Quién -preferiblemente español- tenía poquito tiempo para corregir una parte?
¡¡Muchas gracias!!!
tendrias que poner algo en linea, mas de una persona puede entonces ayudarte, sobre todo si es largo.

hasta luego.
__________________
Luna Lunera
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-23-2007, 06:37 AM   #3 (permalink)
Growing Member
 
luz1983's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 11
luz1983 is an unknown character at this point luz1983 is an unknown character at this point
Default

Gracias por su sugerencia. He insertado unas tesis en inglés (original) y espanol (mi traducción).
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-23-2007, 03:34 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
mcmg's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 427
mcmg has a spectacular aura about mcmg has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by luz1983 View Post
Hola a todos:
por mi tesis he hecho una encuesta en espanol. No sé si todos mis traducciones estén correctas. ¿Quién -preferiblemente español- tenía poquito tiempo para corregir una parte?
¡¡Muchas gracias!!!

14. In general, it is more important to understand my inner self than to be famous, powerful, or wealthy.
En general, doy más importancia a comprender mi mismo que ser famoso, poderoso o rico.
. Being able to work in harmony with others should at times come before doing the job well.
A veces, debía que ser mas importante de ser capaz de trabajar armonioso con otros que hacer el trabajo bien.

16. The primary responsibility for a mistake in an organization is on the supervisor rather than on the subordinate who actually made it.
La responsibilidad primaria de un error en una empresa es con el elecutivo en ves del subordinado que has hecho efectivo.

17. It is not wise to sacrifice one’s interests for the benefit of the
organization he/she belongs to.
No es sabio de sacraficar su intereses propios en beneficio de la empresa que pertenece.

18. I conform to social norms even when they conflict with my personal
desires.
Me adapto a las normas sociales incluso cuando sería conflictivos con mis propios deseos

19. Insults to our honor are not always important to bother about.
Insultos a nuestro honor no están siempre tan importante de preocuparse

20. It is all right for people to raise questions about even the most sacred matters.
La gente deberia plantear preguntas incluso de las cosas más sagradas.

21. Learning new ways to think does not excite me very much.
Aprender nuevas maneras de pensar no exito mucho

22. I have difficulty thinking in new and unfamiliar situations.
En situaciones nuevas y desconocidas tengo dificuldad de pensar

23. I try to anticipate and avoid situations where there is a likely chance I will have to think in depth about
Intento anticipar y evitar situaciones donde es bastante probable que tengo que pensar profundo sobre algo.

24. Everything is changing too fast today.
Hoy en día todo va cambiando demasiado rapido

25. A person’s word is his bond and you need not spell out the details to make him behave as promised.
La promesa hecha por alguien es su obligación y no tiene que dar ningun detalles exactos para que cumpla su promesa.

26. A person cannot think unless he/she can put it into words.
No puede pensar execpto pueda expresarlo en palabras
14.-En general, es importante / me importa más entenderme a mí mismo que ser rico,poderoso famoso .
19.-Los insultos a nuestro honor no siempre merecen preocuparnos de ellos/no siempre son importantes como para preocuparnos por ellos.
20.-Está bien que la gente plantee preguntas incluso de /sobre/ las cosas/ los temas/ los asuntos más sagrados.
21.-Aprender nuevas maneras de pensar no me anima/estimula mucho.-
22.-En situaciones nuevas y desconocidas tengo dificultad de/para pensar/me cuesta pensar.
26.-Nadie puede pensar sin poder expresarlo en palabras./No se puede pensar si no se puede expresar en palabras.
Seguiré......
__________________
n.m.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-23-2007, 09:22 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
luna lunera's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: France-Orleans
Posts: 125
luna lunera has a spectacular aura about luna lunera has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to luna lunera
Smile

14. In general, it is more important to understand my inner self than to be famous, powerful, or wealthy.
En general, doy más importancia a comprender mi mismo que ser famoso, poderoso o rico.
DE MANERA GENERAL, LE DOY MAS IMPORTANCIA COMPRENDERME A MI MISMO QUE SER FAMOSO, PODEROSO O RICO.

15. Being able to work in harmony with others should at times come before doing the job well.
A veces, debía que ser mas importante de ser capaz de trabajar armonioso con otros que hacer el trabajo bien.
A VECES, SER CAPAZ DE TRABAJAR EN ARMONIA CON LOS DEMAS DEBERIA SER MAS IMPORTANTE QUE HACER BIEN SU TRABAJO.

16. The primary responsibility for a mistake in an organization is on the supervisor rather than on the subordinate who actually made it.
La responsibilidad primaria de un error en una empresa es con el elecutivo en ves del subordinado que has hecho efectivo.
LA RESPONSABILIDAD PRIMARIA ¿? POR UN ERROR EN UNA EMPRESA NO ES CON EL SUBALTERNO QUE LO HA COMETIDO, SINO CON EL EJECUTIVO.

17. It is not wise to sacrifice one’s interests for the benefit of the organization he/she belongs to.
No es sabio de sacraficar su intereses propios en beneficio de la empresa que pertenece.
NO ES SABIO SACRIFICAR SUS PROPIOS INTERESES POR LOS DE LA EMPRESA A LA QUE UNO PERTENECE.


18. I conform to social norms even when they conflict with my personal desires.
Me adapto a las normas sociales incluso cuando sería conflictivos con mis propios deseos
ME CONFORMO CON LAS NORMAS SOCIALES AUN CUANDO ENTRAN EN CONFLICTO CON MIS PROPIOS DESEOS.


19. Insults to our honor are not always important to bother about.
Insultos a nuestro honor no están siempre tan importante de preocuparse
NO SIEMPRE EN IMPORTANTE PREOCUPARSE POR LOS INSULTOS HECHOS EN CONTRA DE NUESTRO HONOR.


20. It is all right for people to raise questions about even the most sacred matters.
La gente deberia plantear preguntas incluso de las cosas más sagradas.

21. Learning new ways to think does not excite me very much.
Aprender nuevas maneras de pensar no exito mucho
APRENDER NUEVOS MODOS DE PENSAR NO ME EXITA MUCHO.


22. I have difficulty thinking in new and unfamiliar situations.
En situaciones nuevas y desconocidas tengo dificuldad de pensar
ME CUESTA PENSAR ANTE SITUACIONES NUEVAS Y DESCONOCIDAS.


23. I try to anticipate and avoid situations where there is a likely chance I will have to think in depth about
Intento anticipar y evitar situaciones donde es bastante probable que tengo-TENGA que pensar profundo sobre algo.


24. Everything is changing too fast today.
Hoy en día todo va cambiando demasiado rapido
OK


25. A person’s word is his bond and you need not spell out the details to make him behave as promised.
La promesa hecha por alguien es su obligación y no tiene POR QUE dar ningunOS detalles exactos para cumplIRLA.


26. A person cannot think unless he/she can put it into words.
No puede pensar execpto pueda expresarlo en palabras.
UNA PERSONA NO PUEDE PENSAR A NO SER QUE LO EXPRESE CON PALABRAS.
__________________
Luna Lunera

Last edited by luna lunera; 05-23-2007 at 09:48 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2007, 06:55 AM   #6 (permalink)
Growing Member
 
luz1983's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 11
luz1983 is an unknown character at this point luz1983 is an unknown character at this point
Default

¡fantástico Luna Lunera! Muchos gracias por su ayuda, ¡¡es más mejor así!!!
Creo que tenga que practica mi español un poco más....
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2007, 07:00 AM   #7 (permalink)
Growing Member
 
luz1983's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 11
luz1983 is an unknown character at this point luz1983 is an unknown character at this point
Default

¡Gracias por su comentario MCMG!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : ¿Quíen podría ayudarme con mi tesis?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Warszawa Mieszkanie || Mignonne || Au bon parfum || International forum || Forum politique || Discussion || Dictionnaire Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand