|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Sep 2005
Posts: 21
yara is on a distinguished road
![]() |
Puede corregir por favor?
-se trabaja mucho. -se gana poco. -se no es contento. -nunca se tiene tiempo. -se levanto temprano. -se sale la casa temprano. muchas gracias! |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 4
sebinnis is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Il n'y a pas besoin de connaître le sens; il demande sans doute si les phrases qu'il a faites sont correctes grammaticalement. Si tel est le cas, la 3ème phrase est fausse : c'est "no se es contento" (ou "esta" selon le sens) "se levanto temprano" est impossible dans le sens ou le pronom "se" ne peut être suivi de la première personne, c'est le marqueur de la troisième personne, ainsi ce sera "me levanto temprano" ou bien "se levanta temprano". Quant à la dernière phrase, je sais pas, peut être la préposition "de" à ajouter après le verbe "sale"... |
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 427
mcmg has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
Nunca se está contento. Se levantó temprano.(L'accent indique le temps passé indéfini,3ª personne singulier ou Se levanta temprano ( 3ª personne present.) Se sale de casa temprano.
__________________
n.m. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : corrección
|