|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2007
Posts: 3
Asuka is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour, quelqu'un pourrait il me traduire cette phrase s'il vous plaît ?
Sufrió lo indecible el pobre, pues yo de vez en cuando a veces sonreía ensimismado, como si estuviera oyendo un programa muy gracioso. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
Quote:
Voilà une petite question... cette phrase semble étrange (ex: de vez en cuando = a veces : les deux ensemble = répétition )....) Est-ce une phrase qui sort d'un bouquin ou une phrase que quelqu'un t'as refilé....? Avant de la traduire j'aimerais avoir cette précision |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : ESP -> FR| Une phrase à traduire
|