International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-08-2007, 06:51 PM   #8 (permalink)
Eternelle cabocharde
 
cabocharde's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: España
Posts: 317
cabocharde has a spectacular aura about cabocharde has a spectacular aura about
Default

eN el caso del inmigrante español en España..
UN natural de Francia(nacido en Francia)pero con nacionalidad Española que viene por primera vez en España para instalarse definitivamente..es un inmigrante en España(ya que núnca emigró no puede ser emigrante de retorno)..así que existen los inmigrantes españoles en España..

esto ya es de locos..
__________________
mirar no es pecar...no,no...pero tocar .yuu.aixo si que es pecar!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2007, 09:06 PM   #9 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by cabocharde View Post
eN el caso del inmigrante español en España..
UN natural de Francia(nacido en Francia)pero con nacionalidad Española que viene por primera vez en España para instalarse definitivamente..es un inmigrante en España(ya que núnca emigró no puede ser emigrante de retorno)..así que existen los inmigrantes españoles en España..

esto ya es de locos..
¡ Holá!
Estoy de acuerdo con tus explicaciones ......
Pero aunque nunca emigró de España , al salir de Francia es un emigrante para los fraceses....
A mi parecer uno no puede ser inmigrante ("entrar") sin ser emigrante ("salir") ...
"Si llegas a un sitio es que te has ido de otro" ¿No?

¡Vaya rollazo !

Ciao.........
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-10-2007, 11:05 AM   #10 (permalink)
Eternelle cabocharde
 
cabocharde's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: España
Posts: 317
cabocharde has a spectacular aura about cabocharde has a spectacular aura about
Default

holita ,
Te echaba de menos ..dónde te habías metido?

Y cuál es la diferencia entre "natural" y "nacional"?

si alguien nace en un país pero no tiene la nacionalidad del país en el que nació será "un natural-extranjero" o qué?

Yo ya tengo la cabeza hecho un lío.

besotes aigle noir.
__________________
mirar no es pecar...no,no...pero tocar .yuu.aixo si que es pecar!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-10-2007, 11:27 AM   #11 (permalink)
Eternelle cabocharde
 
cabocharde's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: España
Posts: 317
cabocharde has a spectacular aura about cabocharde has a spectacular aura about
Default

otra cosa rara..
definiciones del DRAE:

*inmigrar
(Del lat. immigrāre).
1. intr. Dicho del natural de un país: Llegar a otro para establecerse en él, especialmente con idea de formar nuevas colonias o domiciliarse en las ya formadas.
2. intr. Dicho de un animal: Instalarse en un territorio distinto del suyo originario.

*inmigrante.
(Del ant. part. act. de inmigrar).
1. adj. Que inmigra. Apl. a pers., u. m. c. s.

de dónde sale el concepto de que un inmigrante tan solo es un individuo que inmigra con fines económicas(laboral)?si no está en la definición del DRAE ?? Asi considerar que un "jubilado"o "estudiante" no es un inmigrante es incorrecto no?ya que según el propio DRAE si que entra en la definición su categoría...mi pensamiento es correcto y el mundo va al revés o estoy equivocada? aigle noir un petit coup de pouce à cabocharde?
no hay derecho de usar algún punto de la definición de emigrado y aplicarla a inmigrante!!!!

emigrar.
(Del lat. emigrāre).
1. intr. Dicho de una persona, de una familia o de un pueblo: Dejar o abandonar su propio país con ánimo de establecerse en otro extranjero.
2. intr. Ausentarse temporalmente del propio país para hacer en otro determinadas faenas.
3. intr. Abandonar la residencia habitual dentro del propio país, en busca de mejores medios de vida.
4. intr. Dicho de algunas especies animales: Cambiar periódicamente de clima o localidad por exigencias de la alimentación o de la reproducción.

*emigrante.
(Del ant. part. act. de emigrar).
1. adj. Que emigra. U. t. c. s.
2. adj. Dicho de una persona: Que se traslada de su propio país a otro, generalmente con el fin de trabajar en él de manera estable o temporal. U. t. c. s.
__________________
mirar no es pecar...no,no...pero tocar .yuu.aixo si que es pecar!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-10-2007, 09:33 PM   #12 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by cabocharde View Post
holita ,
Te echaba de menos ..dónde te habías metido?

Y cuál es la diferencia entre "natural" y "nacional"?

si alguien nace en un país pero no tiene la nacionalidad del país en el que nació será "un natural-extranjero" o qué?

Yo ya tengo la cabeza hecho un lío.

besotes aigle noir.
Salut Cabocharde.....
Je vais essayer de te donner des explications en français car je le maitrise quand même un peu mieux ...
En fait tout est une question de point de vue on utilisera le verbe "immigrer" pour faire valoir le concept "d'arrivée" dans un pays nouveau dont nous sommes "non natif". Pour moi "natural" = "nativo" = natif mais non reconnu légitimement par la loi (pas de nationalité du pays de naissance).
En droit on fait la difference entre enfant naturel (né hors mariage ou d'une union libre) et enfant legitime (né d'un mariage : union reconnue par la loi)
On utilisera "emigrer" pour le concept de départ de notre pays d'origine (de naissance) pour nous rendre dans un autre pays......
Je crois qu'il faut oublier la notion de nationalité pour garder celle d'origine , de naissance pour ne pas s'embrouiller.....

Si alguien nace en un país, en España por ejemplo, y no tiene la nacionalidad española para mí es un español "natural" pero no "legítimo" (ley)....
PS: certain pays reconnaissent le droit du sol , si tu nais sur le territoire des USA tu es américain d'office et reconnu comme tel par la loi....
Voilà mes explications ....mais tout cela reste personnel je ne suis pas juriste
¡Hasta pronto.....!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-12-2007, 10:10 AM   #13 (permalink)
Eternelle cabocharde
 
cabocharde's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: España
Posts: 317
cabocharde has a spectacular aura about cabocharde has a spectacular aura about
Default

holita aigle noir,
Para mi monografía elegí la definición del pequeño Larousse y no del DRAE.

La Academia excluyò de su definición de emigrante a estudiantes y jubilados..y condiciona el estatuto de emigrante a sus motivos de ida :laborales.
Todos mis problemas vienen por la connotación que los académicos han dado a emigrante,que luego los nacionales aplicaron de forma inconsciente a inmigrante..

http://www.iecat.net/pperiodiques/openlink.asp?URL=ShowArticleFile.asp?FileID={5D4EA 7DA-2227-4571-AB18-FDFCFDF35651}&FileType=application/pdf


Para lo de "natural" y "nacional" pienso igual que tu..
Besotes.


valencia bajo lluvia y cielo gris.
__________________
mirar no es pecar...no,no...pero tocar .yuu.aixo si que es pecar!!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : alguien podría explicarme la diferencia...

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de fleurs || Cours Langue || Le parfum de la vie || Medecine Forum || Traducteur en ligne || nicolas sarkozy blog || Eau de parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand