|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Oct 2006
Posts: 4
Ritie is an unknown character at this point
![]() |
Bonsoir à tous,
Fan de musique et avide de comprendre certain texte je passe du temps a me faire plaisir en me faisant mes traductions de textes anglais>francais. Mais n'ayant aucune notion d'espagnol j'aimerais savoir si vous pouviez me rendre service en me traduisant ce texte : Oh Mi mas bello amor Te dejoy un mar de sal Oh lo siento, Salima, dejame solo ahora Oh oh oh oh oh Salima, Salima, Salima perdoname Oh mi mas bello amor no te oferezco el sol Oh querido amor Tu eres mi sueno no llores mi nina, Salima No puedo darte la luna que tu esperas Manana yo partiré sin tus flores Con mi soledad, por mi liberdad, con mi soledad Con mi soledad, por mi liberdad, con mi soledad me iré mi amor Oh con esta cancion llevame siempre en tu corazon Lo sabes bien, te quiero pero Yo soy ave sin nido Yo soy ave sin nido Con mi soledad, por mi libedad, con mi soledad Con mi soledad, por mi liberdad, con mi soledad Me iré mi amor Te pido un ultimo perdon Yo me voy con mi soledad Je ne sais pas si je peux preciser le nom de l'artiste sur le post donc j'attendrais pour cela. Merci d'avance pour votre aide. Cordialement. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
Quote:
Ciao à +..... Last edited by AIGLE NOIR; 10-10-2006 at 09:56 PM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
De rien...
PS : dans le 6ème vers j'avais oublié de traduire "bello" et en plus j'avais oublié la négation : j'ai corrigé tout ça.. Ciao... Last edited by AIGLE NOIR; 10-10-2006 at 09:58 PM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : Traduction texte Espagnol>Français
|