International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-18-2006, 08:03 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
the pupil's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: France
Posts: 94
the pupil is an unknown character at this point the pupil is an unknown character at this point
Default traduction

Salut!Pouvez -vous me traduire ce texte en espagnol svp ,personne veux m'aider et c'est très urgent (pour mardi).Aidez-moi ,merci pour votre compréhension!

Le langage sms ,moyen préfére de communication des jeunes, comme toute nouveauté , il a lui aussi developpé son propre langage codés qui reste incompréhensibles à toute personne non initiée ,et en particulier les personnes agées.Ainsi, ce langage a des conséquences trés graves dont je vais parler tout de suite. Tout d'abord, une langue est faite pour communiquer ,donc il faut choisir celle qui est comprise par la majorité.
En effet, les sms sont un serieux risque pour les jeunes puisqu' ils sont les principaux créateurs et connaisseurs du nouveau langage.Quant aux plus agés , ils ne sont pas familiarisés avec son fonctionnement même s'ils financent souvent cette revolucion. Deuxiemement, ce langage appauvrit la langue et menace la capacité d'expression des adolescents et il est à l'origine de l'ignorance des règles d'orthographes et des fautes de grammaire. De plus ,il est en train de provoquer chez les jeunes , une perte de vision des mots. J'insiste de nouveau sur le fait que le langage sms est en train d'accentuer l'éloignement linguistique.
Finalment,pour moi, la seule règle du langage sms est justement l'absence des règles.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2006, 08:28 AM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 779
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by the pupil View Post
Salut!Pouvez -vous me traduire ce texte en espagnol svp ,personne veux m'aider et c'est très urgent (pour mardi).Aidez-moi ,merci pour votre compréhension!

Le langage sms ,moyen préfére de communication des jeunes, comme toute nouveauté , il a lui aussi developpé son propre langage codés qui reste incompréhensibles à toute personne non initiée ,et en particulier les personnes agées.Ainsi, ce langage a des conséquences trés graves dont je vais parler tout de suite. Tout d'abord, une langue est faite pour communiquer ,donc il faut choisir celle qui est comprise par la majorité.
En effet, les sms sont un serieux risque pour les jeunes puisqu' ils sont les principaux créateurs et connaisseurs du nouveau langage.Quant aux plus agés , ils ne sont pas familiarisés avec son fonctionnement même s'ils financent souvent cette revolucion. Deuxiemement, ce langage appauvrit la langue et menace la capacité d'expression des adolescents et il est à l'origine de l'ignorance des règles d'orthographes et des fautes de grammaire. De plus ,il est en train de provoquer chez les jeunes , une perte de vision des mots. J'insiste de nouveau sur le fait que le langage sms est en train d'accentuer l'éloignement linguistique.
Finalment,pour moi, la seule règle du langage sms est justement l'absence des règles.
Salut,
Je te rapelle pour la troisième fois qu'il faut que tu fasses un effort et que tu proposes quelque chose en espagnol ....ça fait 2 ou 3 fois que je te l'explique...
Tu as eu le week end pour faire quelque chose et tu ne l'as pas fait ...C'est ton choix et je ne suis pas là pour te faire la morale mais ne dis pas que personne veux t'aider!!!!
Ciao
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2006, 08:35 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
the pupil's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: France
Posts: 94
the pupil is an unknown character at this point the pupil is an unknown character at this point
Default

aide-moi alors simplement a traduiire ce passage que je n'arrive pas ,l'autre j'arrive tout de meme merci

Le langage sms ,moyen préfére de communication des jeunes, comme toute nouveauté , il a lui aussi developpé son propre langage codés qui reste incompréhensibles à toute personne non initiée ,et en particulier les personnes agées.Ainsi, ce langage a des conséquences trés graves dont je vais parler tout de suite. Tout d'abord, une langue est faite pour communiquer ,donc il faut choisir celle qui est comprise par la majorité.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2006, 08:41 AM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 779
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by the pupil View Post
aide-moi alors simplement a traduiire ce passage que je n'arrive pas ,l'autre j'arrive tout de meme merci

Le langage sms ,moyen préfére de communication des jeunes, comme toute nouveauté , il a lui aussi developpé son propre langage codés qui reste incompréhensibles à toute personne non initiée ,et en particulier les personnes agées.Ainsi, ce langage a des conséquences trés graves dont je vais parler tout de suite. Tout d'abord, une langue est faite pour communiquer ,donc il faut choisir celle qui est comprise par la majorité.
Essaye!
Ps : Depuis combien d'années étudies-tu l'espagnol?
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2006, 08:42 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
the pupil's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: France
Posts: 94
the pupil is an unknown character at this point the pupil is an unknown character at this point
Default

svp aidez-moi que pour ce passage,merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2006, 08:44 AM   #6 (permalink)
Junior Member
 
the pupil's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: France
Posts: 94
the pupil is an unknown character at this point the pupil is an unknown character at this point
Default

ca fait 2 ans ! svp que ce passage ,l'autre je le ferais moi meme ,je vais essayer merci pour votre comprehension
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-18-2006, 08:57 AM   #7 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 779
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by the pupil View Post
svp aidez-moi que pour ce passage,merci
Avec deux ans d'espagnol tu te lances dans une traduction trop dificile....
Le thème est un exercice difficile...et le plus facile c'est de communiquer avec le vocabulaire que nous possèdons. Il faut éviter de faire un exercice dans la langue que nous maitrisons avec des mots de vocabulaire plus recherchés pour ensuite tout traduire ....c'est un exercice réservé à un niveau plus élevé....

Bon je te montrerai ça vers 12h00...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : traduction

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ambiance parfum || Cours Langue || Free translation || Un parfum de liberté || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Ogłoszenia drobne || Au bon parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand