International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-09-2006, 08:13 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
the pupil's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: France
Posts: 94
the pupil is an unknown character at this point the pupil is an unknown character at this point
Default correction

Salut!!Pouvez-vous corriger mon texte ? (vous pouvez changer les phrases si vous voulez)
Merci d'avance!!


Primero, el dibujante quiere demostrar que la tecnologia , por ejemplo, el movil, juegue un papel primordial en la generacion de hoy.Para el, los jovenes son esclavos de la tecnologia.Segundo, insiste en el hecho de que la generacion sms empobrece el idioma y amenaza la capacidad de expresion de los adolescentes .


Comme je l'ai dis , vous pouvez changer ce que vous voulez!!!Merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-09-2006, 08:19 PM   #2 (permalink)
Haleys...Yeah
 
Cupcakeprincess91's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Va
Posts: 25
Cupcakeprincess91 is on a distinguished road Cupcakeprincess91 is on a distinguished road
Send a message via AIM to Cupcakeprincess91 Send a message via Yahoo to Cupcakeprincess91
Default

Primero, el sketcher desea demostrar que la tecnología, por ejemplo, el cuerpo móvil, papel supremo de los juegos en la generación de hoy de. Para, la gente joven esclavizada de la tecnología. En segundo lugar, insiste en el hecho de eso la generación que los sms empobrecen la lengua y amenaza la capacidad de la expresión de adolescentes. Il n'y a pas vraiment beaucoup mal avec votre texte excepté un couple des mots mal placés qui est corrigé moi vraiment ne sait pas pour ce que vous employez ce texte mais j'ai corrigé comme ce qui j'ai vu l'ajustement, espérer que ceci vous aidera
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Correction synthèse anglaise urgente Sunnywisd Translation help (English) 3 05-16-2006 04:54 AM
Correction de mes phrases francaises Julinka Aide à la Traduction (French) 2 05-14-2006 08:05 PM
besoin d'une correction urgente italien italia Aiuto alla traduzione (Italian) 2 06-01-2005 12:21 AM
Correction of translation of several phrases Trudi Translation help (English) 2 04-26-2005 01:49 PM
Correction de document en anglais - Document correction in english jocrisse Translation help (English) 0 03-06-2005 10:15 AM

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : correction

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Le parfum de la vie || Traducteur en ligne || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Traduction arabe francais || Jour ferie || nicolas sarkozy blog || Un parfum de fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand