International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-30-2006, 02:29 PM   #8 (permalink)
Junior Member
 
the pupil's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: France
Posts: 94
the pupil is an unknown character at this point the pupil is an unknown character at this point
Unhappy

S'l vous plait aidez-moi
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-30-2006, 02:51 PM   #9 (permalink)
Growing Member
 
Francil's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Geneva, Switzerland
Posts: 128
Francil is on a distinguished road Francil is on a distinguished road
Send a message via MSN to Francil Send a message via Yahoo to Francil
Post

SOS devoirs proposé par PtitClic : recherches générales
__________________
If you put a large switch in some cave somewhere, with a sign on it saying « End-of-the-World Switch. PLEASE DO NOT TOUCH”, the paint wouldn’t even have time to dry.
Terry Pratchett
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-30-2006, 09:01 PM   #10 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,050
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Bonsoir pupil,


N'étant pas spécialiste en espagnol, j'espère que les hispanophones qui passent par là, corrigeront les éventuelles erreurs:


· ce texte fut publié en 2000 – este texto fue publicado en 2000
· ce texte/cet article date de 29 août 2003 – este texto/artículo fue escrito el 29 de agosto de 2003
· l'auteur de ce texte est – el autor de este texto es
· ce roman fut écrit par – esta novela fue escrita por
· ce livre fut écrit par – este libro fue escrito por
· ce texte est un article de pièce ¿ Que veux-tu dire par cela ?


Voici encore quelques exemples:


· Le livre intitulé "X" fut publié par les éditeurs "Y", en 1998 - El libro titulado"X" fue publicado por la editorial "Y" en 1998

· son auteur est A.B. - su autor es A.B.

· cet auteur/écrivain est connu dans le monde hispanophone – este autor/escritor [el autor de este libro/texto etc.] es conocido en el mundo hispanohablante

· Les histoires de A.B. furent publiées en 1925 par les éditeurs "Y" – Las historias de A.B. fueron publicados en 1925 por la Editorial "Y"

· Les sujets de ses textes sont: la vie, la morte, l'amour, les rêves, le temps, l'espace, le monde, la nature, la bêtise humaine etc. - Los temas de sus textos son: la vida, la muerte, el amor, los sueños, el tiempo, el espacio, el mundo, la naturaleza, la tontería humana etc.



Et voici quelques sites en espagnol:

http://es.wikipedia.org/wiki/1984_(novela)
Bibliópolis: 1984, de George Orwell
Bibliópolis: Crítica en la red
http://es.wikipedia.org/wiki/La_guer...undos_(novela)
http://es.wikipedia.org/wiki/El_club_de_la_lucha
Aguilar, Alfaguara, Altea, Taurus - Editorial en Argentina


à +

Framboise

Last edited by Framboise; 08-30-2006 at 09:39 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-31-2006, 08:41 AM   #11 (permalink)
Junior Member
 
the pupil's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: France
Posts: 94
the pupil is an unknown character at this point the pupil is an unknown character at this point
Default

Merci !!!!!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Expressions anglaises--->Français MOON Aide à la Traduction (French) 7 05-31-2006 04:13 PM
Expressions typiques marie-p Translation help (English) 2 04-02-2006 03:01 PM
Latin Expressions - Part 1 Yeahcarl Learn portuguese (portuguese lessons!) 0 07-20-2005 03:04 AM
Time expressions in Portuguese pluiepoco Learn portuguese (portuguese lessons!) 0 06-10-2005 06:05 PM
aide pour 5 expressions du français à l'allemand hunter Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 1 03-25-2005 03:32 PM

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : expressions

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Zidane || Traduction arabe francais || French dictionary || Un parfum de fleurs || Ogłoszenia drobne || Langue anglais || traduction allemand-francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand