International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-19-2006, 02:25 PM   #1 (permalink)
Member
 
vaina's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 34
vaina is an unknown character at this point vaina is an unknown character at this point
Default traduction ..de quelques phrases

bonjour
j'ai un service a vous demander
s'il vous plait ...
ce n'est pas mon genre de faire sa
vous pouvez regarder au historique avec "vaina" j'ai jamais demandé que l'on me fasse le boulot
mais voila
je mettais fait des phrases d'ouvertures en espagnol et je l'ai ai perdu
pouvez vous me les traduires svp
je n'ai pas le temps de les refaires
s'il vous plait
je passe demain

voila mes phrases:

si j'ai mon bacalaureat a mi me gusta aller a la Tomatina car elle a succité ma curiosité et qu'on a fait le pari d'y aller si on a notre bacalaureat et par la meme ocasion découvrir l'espagne car je ni suis jamais allé

l'année prochaine je souhaite aller a mulhouse avec mon amis para empieza una nueva vida . je vais aller a l'unniversité pour devenir assitante en ressources humaines

je ne suporte le rascime et les préjugés des gens sur les personnes vivent dans les hlm

j'aimrai aller en espgane pour ameliorer mon espagnol , decouvrir les traditions et la vie d'espagne

pouvez vous aussi me dire quand utilise t'on es ,esta, estaba ,estuve ,era, fue ,estuvira, svp je sais jamais le quel faut mettre

merci
svp
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2006, 03:42 PM   #2 (permalink)
Eternelle cabocharde
 
cabocharde's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: España
Posts: 317
cabocharde has a spectacular aura about cabocharde has a spectacular aura about
Default

holita Vaina,


"pincha" les urls..tu trouveras de quoi "rembourrer" ton oral .Tu decides toi même de copier des phrases ..
en speedant un peu ..tu peux avoir mieux que ces quatre phrases ..mais..c´est un peu du copiage:..

ton intro:
MIS PROYECTOS A CORTO PLAZOS SON LOS SIGUIENTES:

j'aimerais aller en espagne pour ameliorer mon espagnol , decouvrir les traditions et la vie d'espagne
España:
http://www.red2000.com/spain/1index.html

"LA TOMATINA"
http://www.bunyol.es/html/main3.php?pagina=tomatina.php
http://www.creighton.edu/langlab/cla...old/arnold.htm

l'année prochaine je souhaite aller a mulhouse avec mon amis para empieza una nueva vida . je vais aller a l'unniversité pour devenir assitante en ressources humaines
la vida en común:
http://foro.enfemenino.com/forum/f10...e-opinais.html
(réponse à la lettre)

je ne suporte le raciSme et les préjugés des gens sur les personnes vivent dans les hlm
LOS PREJUICIOS ,
http://www.cepvi.com/articulos/prejuicios.shtml


beset.
__________________
mirar no es pecar...no,no...pero tocar .yuu.aixo si que es pecar!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2006, 04:26 PM   #3 (permalink)
Eternelle cabocharde
 
cabocharde's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: España
Posts: 317
cabocharde has a spectacular aura about cabocharde has a spectacular aura about
Default

re holita,

si tu vas à la Tomatina...
1)amènes toi des vêtements de rechange que tu laisseras dans la voiture...
2)la rue est une piscine de jus de tomates...alors,fais attention à ne pas glisser en voulant éviter les tomates que l´on te lance.
3)hors jeu:ne pas viser l´appart dont les fenêtres sont restées ouvertes.ça c´est vache pour le propio!!!et comme il y en a toujours un qui oublie de le faire....
(comme pour les mascletas ou la cremá de las fallas...toujours un qui laisse une bouteille de gaz pleine sur le balcon...total les pompiers arrose l´immeuble comme des fous ..)

ps:le plus sympa c´est l´heure de la douche...tout le monde à la queue pour se débarbouiller.

c´est une fête"fuera de lo común" et très sympa.

bisous.
__________________
mirar no es pecar...no,no...pero tocar .yuu.aixo si que es pecar!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2006, 05:06 PM   #4 (permalink)
Member
 
vaina's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 34
vaina is an unknown character at this point vaina is an unknown character at this point
Default

merci pour vos reponses
et pour les conseilles
merci
bon été a tous
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2006, 06:20 PM   #5 (permalink)
Eternelle cabocharde
 
cabocharde's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: España
Posts: 317
cabocharde has a spectacular aura about cabocharde has a spectacular aura about
Default

holita,
vaina..
as tu réussi à piocher quelques phrases et compléter ton travail?
bises.
__________________
mirar no es pecar...no,no...pero tocar .yuu.aixo si que es pecar!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2006, 06:54 PM   #6 (permalink)
Member
 
vaina's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 34
vaina is an unknown character at this point vaina is an unknown character at this point
Default merci ... mais encore quelques questions

oui
merci mais il me manque quelques mots

assisantes en ressources humaines ( le metier) et diplome universitaire en gestion des administrations et des entreprises ,

et pour la différence d'utilisation entre = es , esta , estaba , estuve , era et fue


comment s'y prendre pour demander un mot au correcteur , on a droit a trois mots ??? ( une phrase en espagnol svp )


merci beaucoup
merci


j'espere l'avoir ce bac pas seulment pour aller a la tomatina ;-)

merci a tout les internautes qui prennent le temps de nous repondrent
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
Une version franco-anglaise Webus Translation help (English) 4 06-13-2006 12:46 PM
urgent traduction en anglais merci!!! lu6g Aide à la Traduction (French) 6 03-07-2006 06:49 PM

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : traduction ..de quelques phrases

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Recettes de cuisine || Cours de langue en ligne || Medecine Forum || Zidane || Dictionnaire Allemand || German dictionary || Au bon parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand