International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-11-2004, 08:10 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
qwerty's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 1
qwerty is an unknown character at this point qwerty is an unknown character at this point
Default

Salut, j'aimerais savoir ce que veux dire:

yo te di mi calor Oscureza y amor Capaz que doy la vida por tu amor Que contra la corriente seguire

Merci davance
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-12-2004, 08:37 AM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Salut Qwerty

Mets nous la ponctuation ou remets le peut être sous forme de paragraphe .....
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-14-2004, 04:11 PM   #3 (permalink)
Just arrived
 
luisa's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1
luisa is an unknown character at this point luisa is an unknown character at this point
Default reversion

reversion majoration minoration
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-14-2004, 04:18 PM   #4 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,284
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Salut Luisa
Pourrais tu expliquer ca que l'on peut faire pour t'aider?

Hi Luisa?
Could you explain what we can do to help out?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : Aide svp:Traduction Français->Espagnol

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || magasin en ligne (marques) || Realizzazione siti web || Elections presidentielles || Free traduction || Cours anglais Ligne || Forum politique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand