International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-03-2006, 07:38 PM   #1 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,079
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default joyeux anniversaire

est ce que quelqu'un pourrait me traduire en espagnol:

X souhaite un joyeux anniversaire à Y
(ou tout autre formulation plus idiomatique )

Merci
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2006, 07:53 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
djibril15's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
djibril15 is an unknown character at this point djibril15 is an unknown character at this point
Default

Je dirais

X desea un feliz cumpleaños a Y
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2006, 08:00 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,079
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

merci
et une autre petite phrase..

"et nous aussi" = i nosotros tambien?
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2006, 08:06 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
djibril15's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
djibril15 is an unknown character at this point djibril15 is an unknown character at this point
Default

oui c "y nosotros también"
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2006, 08:07 PM   #5 (permalink)
Super Moderator
 
marielameche's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1,079
marielameche is just really nice marielameche is just really nicemarielameche is just really nice marielameche is just really nice
Default

merci
mes rares notions d'espagnol sont seulement parlées
__________________
Vêtements créateur / Designer clothes
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2006, 08:14 PM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
lenfini's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Ohio, USA
Posts: 290
lenfini is on a distinguished road lenfini is on a distinguished road
Default Quelques corrections

Je me permets de vous proposer les corrections suivantes.

(1) (X) LE desea un feliz cumpleaños a (Y).

(2) Y nosotros también.

À propos du numéro (2), il peut y avoir d'autres possibilités bien sûr, comme par exemple "y A nosotros también." C'est-à-dire tout dépend du contexte, comme l'on a l'habitude de dire.
__________________
John
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-03-2006, 08:18 PM   #7 (permalink)
Growing Member
 
djibril15's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
djibril15 is an unknown character at this point djibril15 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by lenfini
(1) (X) LE desea un feliz cumpleaños a (Y).
Je suis impardonnable, dans mon élan j'ai oublier le LE, heureusement que tu es la
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Jpyeux anniversaire en Algérien tempus Arabic Translation - ترجمة عربية 7 06-04-2005 12:44 PM
Anniversaire de ma belle roumaine jean marc Ajutor la traduceri (Romanian) 3 02-06-2005 04:48 PM
Joyeux anniversaires nab Arabic Translation - ترجمة عربية 1 12-18-2004 08:10 PM
pour un anniversaire svp :o) niconico Aiuto alla traduzione (Italian) 2 09-28-2004 08:17 PM
joyeux anniversaire lux Arabic Translation - ترجمة عربية 1 09-01-2004 02:33 PM

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : joyeux anniversaire

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum de discussion || mieszkanie warszawie || Recettes de cuisine || Freelance Translators || Traducteur en ligne || La vie est un parfum || Zidane |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand