|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2004
Location: Dijon (France)
Posts: 20
marion.c.21 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour pourriez-vous verifier ma traduction:
-Te noto cansado pápa. No se lo esperaba. Me mira aturdido, como si hubiera recibido un puñetazo. -Cansado?(pregunta con alarma)... Bueno, no sé, es que trabajo mucho. Pues no trabajes tanto, hombre. Ya has ganado pasta de sobra. Cuánto tiempo hace que no vas al cine? Quieres que vayamos juntos algun día? voici ma traduction: -Je te trouve fatigué, papa. Il ne s'y attendait pas. Il me regarde "étourdi", comme s'il avait reçu un coup de poing. -Fatigué? (demande-t-il avec inquiétude)... Et bien, je ne sais pas, c'est que je travaille beaucoup. "Donc", ne travaille pas autant (je ne vois pas comment traduire le "hombre"). tu as déjà assez gagné de fric. Cela fait combien de temps que tu n'es pas allé au cinéma? Veux-tu qu'on y aille ensemble un jour? Merci d'avance |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Senior Member
|
Quote:
Tout à fait d'accord pour la première traduction (c'est celle qui m'est "venue" de façon spontanée)........ Pour "pardi!" je suis moins d'accord : = ""pues claro" naturalmente " etc... Pour le reste je pense comme toi.... Ciao..... AIGLE NOIR
__________________
Luna Lunera
Last edited by AIGLE NOIR; 07-10-2007 at 10:22 PM. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| svp aide traduction français vers arabe | karimus | Arabic Translation - ترجمة عربية | 50 | 11-16-2009 09:48 PM |
| traduction urgente du francais vers l arabe | Laetis | Arabic Translation - ترجمة عربية | 41 | 01-11-2009 03:21 PM |
| en bon français svp! | Baris | Aide à la Traduction (French) | 21 | 05-11-2008 03:56 PM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-07-2004 12:04 AM |
| article sur Al Foster | familledillet | Tłumaczenia polski (Polish) | 4 | 10-25-2004 07:40 PM |
|
Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : vérification de traduction espagnol vers français
|