|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Dec 2005
Posts: 1
cecile82 is an unknown character at this point
![]() |
pourriez-vous m'aider à traduire cette phrase s'il vous plait:
Acabo de comprarme un burro; vendi los dos coches que me quedaban y acabo de comprarme un burro, que es herramiente a la que late el corazon en el pecho y por cuyas venas corre una sangre del mismo color que la del hombre. Merci d'avance. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road
![]() |
Si aucun francophone natif ne t'aide bientot, demande encore a moi < sherrispeese@comcast.net >
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,833
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Salut Cecile,
Voici la traduction du message: « Je viens de m’acheter un bourricot/un âne ; j’ai vendu les deux voitures que j’avais encore et je me suis acheté un âne, un outil avec un cœur qui bat dans son poitrail et dont le sang, qui coule dans ses veines, a la même couleur que celui de l’homme. » J'aimerais avoir un bourricot, moi aussi! A bientôt, Fram |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! | Cloclo | Arabic Translation - ترجمة عربية | 29 | 05-11-2008 02:19 PM |
| besoin d'aide c'est trés urgent!!! svp merci...traduction de français à allemand | carisma | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 3 | 09-17-2006 04:43 PM |
| Espagnol en Francais svp | tchitevoiture | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 4 | 12-11-2005 03:46 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
|
Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : traduction en français svp. merci
|