International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-15-2006, 09:10 AM   #22 (permalink)
Brand New Member
 
laflo's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 1
laflo is an unknown character at this point laflo is an unknown character at this point
Default questions sur Descuartizador de aguacates

coucou j'ai ce texte à étudier pour vendredi avec une série de questions

1. La narradora dice que su marido es " de un egoismo insoportable". Apunta los detalles que lo evidencian.

2. Di brevemente en que illustran estas dos frases la actitud del marido : " te voy a preparar una ensalada que te vas a chupar los dedos" exclama con cara de pillin" (l.14), "Esa ensalada de aguacates y nueces y manzanas que tanto le gusto" (l.15)

merci pour votre aide qui sera tant précieuse!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-16-2006, 08:46 AM   #23 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 779
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by laflo View Post
coucou j'ai ce texte à étudier pour vendredi avec une série de questions

1. La narradora dice que su marido es " de un egoismo insoportable". Apunta los detalles que lo evidencian.

2. Di brevemente en que illustran estas dos frases la actitud del marido : " te voy a preparar una ensalada que te vas a chupar los dedos" exclama con cara de pillin" (l.14), "Esa ensalada de aguacates y nueces y manzanas que tanto le gusto" (l.15)

merci pour votre aide qui sera tant précieuse!
Salut,
Bienvenu(e) sur le site, j'en profite pour te glisser un petit message:
Corriger un devoir je veux bien .....mais si je le faisais à ta place 1)je ne te rendrais pas service 2) c'est pas le style de la "maison".....mais bon tu trouveras peut-être quelqu'un qui a le temps et l'envie....

PS : sache que pour les corrections je suis ok...
A+
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-12-2007, 03:59 PM   #24 (permalink)
Brand New Member
 
yass's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 1
yass is an unknown character at this point yass is an unknown character at this point
Default bjr!!

j'aimerai savoir si ce sont seulement quelques mots dont tu aimerai connaitre la définition ou si c'est la fin du texte que tu aimerai qu'elle soit traduite en francais car j'étudie le méme texte en cours é je dois ossi le traduire jte tien au courant pr la traduction!!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction espagnol - français @ellie@ Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 11 03-25-2008 08:16 PM
traduction de suédois à français... Erzebeth Bathory Hjälp för svenska översättningar (Swedish) 1 08-06-2005 05:16 PM
Traduction espagnol - français kinoche Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 4 04-26-2005 12:09 PM
Traduction espagnol - français ghustter Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 4 09-27-2004 07:35 PM
Traduction Francais >>>> Espagnol foutix Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 4 03-22-2004 11:21 PM

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : traduction espagnol-francais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International Forum || Traduction arabe francais || Cours de langue en ligne || Free translation || Traducteur en ligne || Traducteur Ligne || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand