International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-30-2005, 02:54 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Munzur's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 28
Munzur is an unknown character at this point Munzur is an unknown character at this point
Unhappy Translation english-> spain

Hello,

is there somebody who can makes the translation it will be very helpful.I need this translation concerning for somebody in South America.




Firstly, I will confirm you that there aren't any person in our locality who can speak spanish. Therefore it will be very helpful if you can support us also in english. Please see, that all of our technical documentations are only in english. If in X are tenders only in spanish, so our technical documentations must be translated in spanish.

below our telephoning, I will mention that we are interested to cooperate with your company in Argentina. We haven't any cooperation partner in South America. Therefore, we are pleased to support us with your demands.
1)Does your client require meters with any electrical interfaces like RS232 or RS485?
2)We produced full electronical meters with radio frequency. Are there any possibilities to integrate such kind of meters in your customers area in Argentina?
Since short time we have developed meters with Wireless Reading Systems. With this innovative technology it is possible to read out 500 meters per data collector.



If you have any contact to any electrical companies it will be very efficient, if you can arrange a pilot-project where we can install with you such kind of meters! This type of meters are locally by our clients in Germany, Russia and Slovenia.

Please try to answer underline my questions concerning your statements!
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-03-2005, 09:11 PM   #2 (permalink)
Junior
 
wadaloop's Avatar
 
Join Date: May 2005
Posts: 20
wadaloop is an unknown character at this point wadaloop is an unknown character at this point
Default

HI MUNZUR... HERE IT GOES!

Ante todo, te confirmo que no hay nadie en nuestro lugar que hable español. Por esto, sería muy útil si nos pudieras responder en inglés. Por favor, ten en cuenta que toda nuestra documentación esta sólo en inglés.
WHAT DO YOU MEAN BY If in X are tenders only in spanish,???? I´M NOT SURE ABOUT THIS SENTENCE, I´LL LEAVE IT OK?

Firstly, I will confirm you that there aren't any person in our locality who can speak spanish. Therefore it will be very helpful if you can support us also in english. Please see, that all of our technical documentations are only in english. If in X are tenders only in spanish, so our technical documentations must be translated in spanish.

Luego de nuestra conversación telefoónica, puedo decir que estamos interesados en cooperar con su empresa en Argentina. No tenemos ningun socio en Sudamérica. Por esa razón, nos place recibir su asesoría.
1)su cliente requiere medidas con alguna interfaz electrica del tipo RS232 o RS485?
2) nosotros producimos medidas electronicas con frecuencia de radio. Hay alguna posibilidad de integrar este tipo de medidas con sus clientes en Argentina?

Desde hace poco tiempo venimos desarrollando medidas con Sistemas de Lectura Inalambricos. Con esta tecnologia innovadora es posible leer 500 medidas por cada receptor de datos.


Si tiene algun contacto con alguna compañía electrica seria muy útil, seria ideal si pudiera organizar un proyecto piloto donde podamos instalar este tipo de medidas!
Estas medidas son locales para nuestros clientes de Alemania, Rusia y Eslovenia.

Por favor, intente responder subrayadas mis preguntas!



I AM NOT SURE IF "MEDIDAS" IS A GOOD TRANSLATION FOR METERS... I SEE YOU TALK ABOUT SOME ELECTRONIC THING, BUT IT WOULD HELP ME IF YOU CAN EXPLAIN WHAT IT´S ABOUT SO AS TO FIND THE GOOD WORD.
BY THE WAY, IF YOU NEED MORE HELP ABOUT THIS EMAIL ME: MAGUBT@HOTMAIL.COM

BEST,

WADA
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
another translation..japanese -> english or french ilkar 日本語 (Japanese) 3 10-10-2005 08:46 AM
Translation English -> French thepiboy Translation help (English) 4 10-03-2005 11:59 AM
chinese -> english, translation joey_didu 幫忙翻譯 (chinese) 3 06-13-2005 01:39 PM
German > English newspaper translation Rowan Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 4 04-17-2005 04:51 PM
English < > Arabic Translation & Adaptation fanan20 Translation offers, freelance translators, translation services 0 09-14-2004 02:46 PM

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : Translation english-> spain

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe francais || magasin en ligne (marques) || Realizzazione siti web || Forum politique || Jour ferie || Zidane || Forum de discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand