|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Posts: 6
falbalabulon is an unknown character at this point
![]() |
Hola a todos, hablo espanol como una vaca francesa et un ami espagnol m'a confié une petite traduction mais franchement, je ne suis pas à la hauteur...Donc si quelqun à la gentillesse de m'éclairer, il aura... toute ma reconnaissance!!!!!
Comment peut on traduire "historietista" "cortos de animacion", "se recopila en diversas monografias", "ha desempenado diversas labores de redaccion editorial" "guionista" "entorno". Muchas gracias, Falbalabulon |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Posts: 14
snoop is an unknown character at this point
![]() |
salut je suis pas du tout une experte en traduction mais jessaye de taider un peu
entorno= environnement guionista=scénariste (pour le ciné) se recopila en diversas monografias=se compile (ou se résume) en plusieurs monographies pour ces petites phrases jen suis à peu près sur mais pour le reste je sais pas trop |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Member
Join Date: Oct 2005
Location: New Caledonia
Posts: 71
saladin is an unknown character at this point
![]() |
Bien alors je termine,
historietista=(selon le contexte) petite histoire drôle ou petite bande dessinée cortos de animacion=courts d'animation ha desempenado diversas labores de redaccion editorial=il a exercé plusieurs travaux de rédaction éditoriale.
__________________
Plus la photo est vieille, et plus on a l'air jeune. (Anonyme) |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Posts: 6
falbalabulon is an unknown character at this point
![]() |
avec ces éléments, je vais sans doute pouvoir y arriver!!
ça fait tellement longtemps que je ne pratique plus que ça me coute un énorme effort mais ça fait du bien de relire cette langue que j'adore. Alors merci encore pour votre aide!!! Fabienne |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
Quote:
historieta = petite histoire drôle ou bd historietista= par déduction celui qui les compose ....( je n'ai pas trouvé le mot sur mon dico!) Qu'en penses-tu? |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Posts: 6
falbalabulon is an unknown character at this point
![]() |
cette traduction semble parfaite. Toute la traduction sur laquelle je travaille tourne autour de la bande dessinée. J'ai l'impression qu'il y a plus de nuances en espagnol qu'en français dans le vocabulaire BD. Merci pour ton aide.
Fabienne |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Oct 2005
Location: New Caledonia
Posts: 71
saladin is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Au fait simple remarque, pourquoi n'y a t-il pas de modérateur sur le forum espagnol ? ( je t'y verrais bien )
__________________
Plus la photo est vieille, et plus on a l'air jeune. (Anonyme) |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! | Cloclo | Arabic Translation - ترجمة عربية | 29 | 05-11-2008 02:19 PM |
| Demande de traduction Français vers Arabe | graziella | Arabic Translation - ترجمة عربية | 62 | 04-27-2008 09:59 PM |
| Besoin d'un traduction du roumain vers le français | indianwoman | Ajutor la traduceri (Romanian) | 2 | 10-17-2005 11:39 AM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Quelques mots Français vers l'Arabe. | labaruss | Arabic Translation - ترجمة عربية | 4 | 11-03-2004 06:17 PM |
|
Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : trad.espagnol vers français.
|