|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Posts: 8
Sheena is an unknown character at this point
![]() |
comment traduire : "que je suis devenu fort pour(...)" ?
je ne me souviens plus de la construction... est ce que c'est : "que + adjectif + verbe" ? |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
Quote:
merci de me donner au moins une phrase entière.... a+ |
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
Quote:
Je te propose ¡ Qué diestro me he vuelto para desviar la conversación ! C'est bien "que +adj.+ verbe." Ciao a+ |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| demande de traduction | latfati | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-08-2006 05:31 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 2 | 07-06-2005 09:32 AM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
|
Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : traduction de "que" edu francais à l'espagnol
|