International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-15-2005, 01:31 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
gobsmacked's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Missouri, USA
Posts: 29
gobsmacked is an unknown character at this point gobsmacked is an unknown character at this point
Smile Need a personal letter from Spanish to English

I need a letter translated from Spanish into English. The writer uses absolutely no punctuation, and there may spelling errors. So lets hope something comes out of this that makes sense!
I very much appreciate any assistance with this.

Estas preguntas te las tube que haber echo desde hace tiempoantes de venirme a vivir con tigo
y es necesario que te las haga porque ami no me gusta tener dudas la primer duda que tengo es porque no me (hevaste?) (levaste?) a donde vivias antes
sabes que tengo la duda de que tenias a otro hombre
Quiero que por favor me entiendas tus acciones cuando nos veiamos en el
restaurat Acapulco eran muy raras y mucho nerviosis mo a ahora mi amor checas los mensajes del telefono y los escuchas y cabias de color tu cara
tambien te pregunte que si recordabas a tu marido y me dijistes que si
por to do esto quiero decirte una cosa y que te quede muy claro
Que yo me ciento muy felis contigo te quiero much no ballas
a estarme enganando porque tarde o tempra no se saben las cosas temvien nueva mente te digo por favor comprendeme no tengo suficiente expreccion de Ingles
Ago todo lo pocible por entenderte en muchas cosas pero creo que no es para que te molestes ni te confundas si te es pocibles quero una explicacion de esto que te pregunto
aparte de todo quiero que se pas
que esto y acostubrado a ti tequiero much
te respeto y te respetare siempre que estes a mi lado
mis deseos es vivir a tu lado
hasta que dios diga
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-15-2005, 07:06 PM   #2 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

Your questions hold*** a long time before I come to live with you.

It's necessary for you to have these questions because, girlfriend, I don't like to survive disbelieves.

My first doubt is *** Where did you live before you knew that I came to suspect you have another man?

I beg you to believe me that, your actions when we met in the Acapulco Restaurant were too strange and nervious.

Now, My love, **you checked the telephone messages and listened and changed your face color, and also I asked you if you think of your husband, you said yes.

First of all, I'd like to tell you one thing to make you clearer:

That I'm very happy with you, I love you so much**

Don't keep cheating me*** because sooner or later the things and new minds I told you will not be known. Please understand me, I have insufficient English expression.

**I try to understand you in most cases, but I have to believe that if you are not bothered nor confused by what I asked you, I'd prefer your explication to my question.

From everything I like***
That I am and accustomed to you, I love you so much
I repect you and will respect you forever, that you are besides me
I want to live with you
till the God calls.

########################################

My Spanish is not good enough to understand the word by word meaning, and the ending poem or lyrics of song, but at least, you can get clear that HE is loving you and just want you to clarify whether "you have another man"!

HE just cannot believe your fidelity.

Someone could ensue to perfect this translation.
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-15-2005, 07:16 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
gobsmacked's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Missouri, USA
Posts: 29
gobsmacked is an unknown character at this point gobsmacked is an unknown character at this point
Default thank you!

thank you for you help, I get the meaning of the letter, you have been a great help!

Patricia
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-16-2005, 07:20 PM   #4 (permalink)
Member
 
backtotown's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Torrelles de Llobregat, Barcelona
Posts: 62
backtotown is an unknown character at this point backtotown is an unknown character at this point
Default Another version

Although my English is much worse than my Spanish, this is my version:



I should have asked you these questions long ago, before I came to live with you, and it is necessary to ask them to you, because I don't like to have doubts. The first doubt I have is, why didn't you show me where you had lived before? You know I have been wondering if you had another man.

Please, I want you to understand me; your behavior when we met in the Acapulco Restaurant was very strange and you were so nervous. Now you, my love, check your phone messages and your face changes its color when you listen to them. I also asked you if you remembered your husband and you said you did.

That's why I want to tell you something, and I want it to be very clear for you: I feel very happy with you, I love you so much. Please don't go cheating me because sooner or later all things are known. I tell you again: please understand me. My English is not enough and I do as much as I can to understand you in a lot of things, but I think it should not bother or confuse you. If it is possible, I would like an explanation to these questions.

Anyway, I want you to know I'm used to you, I love you so much, I respect you and I always will as long as you are by me. My wish is to live with you as long as God allows it.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-16-2005, 09:00 PM   #5 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Thumbs up

Perfect!

Your English is more fluent than mine, and I'm sure that you will be a great help here on the Spanish Help Forum.

By the way, Can you tell me someting about your homeland, Catalonia?

Is Catalon the same with Spanish, or is it only a dialect in Spain? Or, does it share much in common with French, since Catalonia is in northern Spain while Spain is adjoining France in its north; or Which is more similar to Catalon, French or Spanish or Portuguese, if Catalon is not anything subordinate to Spanish.

So, my question is all about this language.

And More, as a native, you are welcomed to introduce your homeland in the specified forums here [Around the World].

We'd like to share your love to motherland.

__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村

Last edited by pluiepoco; 11-16-2005 at 09:04 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-17-2005, 12:37 PM   #6 (permalink)
Member
 
backtotown's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Torrelles de Llobregat, Barcelona
Posts: 62
backtotown is an unknown character at this point backtotown is an unknown character at this point
Default Catalan & Catalonia

We Catalans speak Catalan (cat. "català") and we live in Catalonia (cat. "Catalunya"), Northeast of Spain. Catalan language, like Spanish, French, Italian, Portuguese, Romanian and others comes from Latin, but Catalan is not a dialect of Spanish but a separate language, although has a lot in common with other Romanic languages, specially French and Italian. Catalan is spoken in Catalunya (where it is co-official with Spanish), of course, but also in Andorra (a small country between Spain and France where it is the only official language) Valencia (East of Spain, where it is also co-official with Spanish) Balearic Islands (in the Mediterranean Sea, co-official with Spanish), Southeast of France, a narrow strip of Spain close to the Catalan West border, and also in a small town in Sardinia island (belonging to Italy) called Alguero. Depending on the sources, there are between 8 and 10 million Catalan speakers.

Catalonia lost its independence 300 years ago when it was invaded by Spanish forces in 1714. Now it's part of Spain but many Catalan people do not consider themselves Spanish at all but just Catalan. Catalan language was even forbidden for long periods and you could go to jail if you were discovered speaking or writing in Catalan, but it managed to survive. In the recent history, it was forbidden in the 20th century for 40 years until the dictator Franco died in 1975, and for the last 30 years the situation of Catalan has improved a lot. Catalan is taught at schools, we have TV channels, newspapers, magazines, books and so on. In fact we are somehow lucky because we learn two languages (Spanish and Catalan) since we are children and most Catalans are totally bilingual.

We Catalans don't want to be associated at all with "typical Spanish" culture such as flamenco and bullfighting. We have our own culture and I hope someday Catalonia will we independent from Spain again, while remaining in the European Union. By the way, a very bizarre situation is happening right now: because Catalans want to have more autonomy from Spain, a lot of Spaniards hate and insult us and say that we are not Spaniards (this is a compliment rather than an insult for many), but they don't allow us to be independent from them. Perhaps the fact that Catalonia gives a lot of money to Spain has something to do with this...

Sorry if I've been too long...

Regards from Catalonia.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-17-2005, 01:04 PM   #7 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Thumbs up

IT's not long really, you can even tell me more, because you're obliged to do this for your own people and language.

Before hearing from you, I thought Catalan is a dialect of Spanish, though I'm fans in languages, you can think that for general persons in the world, how can they take Catalan or Catalonia? Many people don't even know this territory!

As I suggested above, you should give your explanations to your people and language in the Around the World Forum to display your own world which will contribute certainly to the real independence of your motherland and fellows.

But I'm sure I'm not a racist, but eager to independence is the desire of every nation, I hope Catalan should be recognised as a Nation in equal legal condition with any nation of the world, including Spanish, and so with its Catalan language.

Lastly, I'll post your valuable information in Chinese forums, to discover this secret!

Thank you again for your detailed explanation.
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Spanish, English, Portuguese and Italian mexican.online Translation offers, freelance translators, translation services 2 02-18-2006 10:10 AM
Please help with translation - turkish to english or spanish anthony Traduction de chansons/translation of songs 7 12-27-2005 09:33 AM
English into Spanish please Nadine Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 2 11-10-2005 12:01 PM
English to Spanish Good Mountain Translation offers, freelance translators, translation services 0 11-09-2005 02:12 PM
Hungarian, English, French, Spanish Kati Translation offers, freelance translators, translation services 1 02-08-2005 08:52 AM

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : Need a personal letter from Spanish to English

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free traduction || Dictionnaire Allemand || Discussion || Discussion : forum, chat || Freelance Translators || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand