International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-13-2008, 05:13 AM   #15 (permalink)
Brand New Member
 
jenjen53132's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 1
jenjen53132 is an unknown character at this point jenjen53132 is an unknown character at this point
Default Need translation for a love letter

If anyone out there is willing to translate this letter...I'd be soooo appreciative. It means the world to me that he hears what's in my heart.

My dear Freddy,

You ask my feelings of now vs. 20 years ago. I was young when we met. I was sort of lost for direction, looking for friendship, love, and acceptance…I found you. I don’t think at first I took what we had seriously…I believed I was a convenient fling for you. However, time went on and we really became close. You were a huge part of my life while in Florida. I loved you Juan, You just weren’t mine to love.
I needed more…I wanted it all…marriage, children, dates in pubic. I missed home, my family. I never felt like Florida was home for me. I needed to leave…even if it meant leaving you. I never meant to hurt you Juan, I know in my heart it was my only choice at the time. Well, here we are 20 years later…talking, laughing, reminiscing. It’s as if we haven’t been apart. I didn’t expect to feel such emotion when we spoke. It was like a fire was lit inside me. I’ve really missed you Freddy. You make me smile, you make me cry, you make me long for you. You are a secret inside my heart that no one knows of but us. You were my FIRST…I will never forget that. I’ll never forget the drives in your Mazda 626...so much of our relationship was tied to that car. I felt safe with you…loved. Somehow, after all these years, you still make me feel that way. I’ve really missed you Freddy…I just didn’t know how much until we spoke. You asked me if I loved you? The answer is for certain…YES! Always have, always will, now and forever.

Jen
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-01-2009, 07:56 PM   #16 (permalink)
Brand New Member
 
Chicago's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 1
Chicago is an unknown character at this point Chicago is an unknown character at this point
Default

I have a letter that I hope someone could translate for me. My girl is Paraguayan so I understand that the local Spanish/guarani might differ a little, but I thank anyone who might be able to help.

My Sweetheart, (female)
I wanted to express to you the way I feel. You make me extremely happy. Your gracious soul makes me want to be a better person. You are truly beautiful inside and out. I thank God that our paths crossed some how. I will do my best to make you happy, even though you will always deserve more.
,Love Nick
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2009, 10:13 PM   #17 (permalink)
Growing Member
 
stella azzura's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 29
stella azzura is an unknown character at this point stella azzura is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Chicago View Post
I have a letter that I hope someone could translate for me. My girl is Paraguayan so I understand that the local Spanish/guarani might differ a little, but I thank anyone who might be able to help.

My Sweetheart, (female)
I wanted to express to you the way I feel. You make me extremely happy. Your gracious soul makes me want to be a better person. You are truly beautiful inside and out. I thank God that our paths crossed some how. I will do my best to make you happy, even though you will always deserve more.
,Love Nick
Hi Nick I hope i can help a little bit with my colombian spanish but I'm sure 100% she will understand cause I had some friends paraguayans & they were able to understand me.

" Mi Cariña or (mi corazoncito = my little sweetheart so cute!)
Yo queria expresarte lo que siento dento de mi. Me haces muy feliz tu cariñosa alma me hace querer cambiar para ser una mejor persona. tu eres realmente hermosa por dentro y por fuera. Doy gracias a Dios que nuestros caminos cruzaron de alguna forma. y ten lo por seguro Haré todo lo que posible para hacerte feliz, a pesar de que siempre mereces mucho mas.
Tu amorcito Nick."
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-05-2009, 12:24 PM   #18 (permalink)
Brand New Member
 
Bien's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 2
Bien is an unknown character at this point Bien is an unknown character at this point
Default

can you please write me a letter in spanishlease by the way hi guys Im new here

Since our april 3 first kiss, I become much more in love with you.
I never felt all this wonderful thing before in my life
its all happening when im with you
Im going to miss you Ill be out of the office for a week
I hope I can see you within that week if time permits.
youre always in my mind and in my heart
whatever im doing and whever iam as if im with you.
I miss you so much
i Love you always,
Bien
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-05-2009, 01:48 PM   #19 (permalink)
Growing Member
 
stella azzura's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 29
stella azzura is an unknown character at this point stella azzura is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Bien View Post
can you please write me a letter in spanishlease by the way hi guys Im new here

Since our april 3 first kiss, I become much more in love with you.
I never felt all this wonderful thing before in my life
its all happening when im with you
Im going to miss you Ill be out of the office for a week
I hope I can see you within that week if time permits.
youre always in my mind and in my heart
whatever im doing and whever iam as if im with you.
I miss you so much
i Love you always,
Bien

Hi, first i have to tell u welcome cause you're new here I hope that this form can be helpfull for u to comunicate with ur darling i'll try my best to translte this letter 4 u

Desde el 3 de abril fecha del nuestro primer beso, estoy mucho mas enamorado de ti.
Nunca sientaba todas esas cosas maravillosa en mi vida
que pasan cuando estoy junto a ti
te voy a extrañar porque voy a estar lejos de mi oficina por una semana
Espero poder verte en esta semana si el tiempo lo permite.
Siempre estas en mi mente y en mi corazon.
Todo lo que estoy haciendo y en cada parte donde estoy siento tu presencia conmigo.
Me haces mucha falta.
Te quiero por siempre.
Bien
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-06-2009, 07:16 AM   #20 (permalink)
Brand New Member
 
Bien's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 2
Bien is an unknown character at this point Bien is an unknown character at this point
Default

Muchas Gracias Thank you thank you thank you thank you Its sounds right and when Im reading it, it sounds like a beautiful musical instruments playing what a great language how i wish Ive learn more spanish on my school days.
Thank you so much.

Bien
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-08-2009, 08:20 PM   #21 (permalink)
Growing Member
 
stella azzura's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 29
stella azzura is an unknown character at this point stella azzura is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Bien View Post
Muchas Gracias Thank you thank you thank you thank you Its sounds right and when Im reading it, it sounds like a beautiful musical instruments playing what a great language how i wish Ive learn more spanish on my school days.
Thank you so much.

Bien
Con mucho gusto Bien, I'm glad to help u.
see u.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Please Help Me ! A love letter that needs to be in spanish lironw Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 3 08-22-2005 12:55 AM
Troubles with MSN contacts Nana_Brazil Support 16 07-27-2005 08:45 AM
Translation of a poem in Spanish please Nadine Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 2 07-12-2005 10:43 AM
Again one letter ;) Searching for translation *elle* Tłumaczenia polski (Polish) 3 03-22-2005 09:27 PM
Spanish Translation Project Manager News Translation requests, translation jobs 0 01-19-2005 06:00 PM

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : Need Spanish translation for a love letter

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| vélo électrique || Ogłoszenia drobne || Dictionnaire Allemand || Traducteur Ligne || Traducteur en ligne || Shopping discount || Allemand |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand