|
|
#8 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Sep 2005
Location: Ohio, USA
Posts: 290
lenfini is on a distinguished road
![]() |
Tout vite:
Je viens de trouver, par l'entremise d'une Espagnole plutôt cultivé, qu'on peut dire également en espagnol "mil gracias." Hasta luego amigo, Juanito |
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Aug 2004
Posts: 24
jpFrance is an unknown character at this point
![]() |
Claro que se puede decir "Mil gracias", mais beaucoup rigoleront...car la formule est, à mon sens, un poco vieja! Par contre, lo que no se dice es "Mil gracias en avanza".
I appreciate your "amigo". See you soon ! Juan Pedro |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| AYUDAAAAAAAtraducción del inglés técnico al español | chortaaa | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 1 | 07-13-2005 11:25 PM |
| Experimentar el oeste de China感受西部-新疆 | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 2 | 07-06-2005 09:32 AM |
| traducir del espanol en frances o ingles unos versos de un poema de | marieneige | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 2 | 06-07-2005 02:28 PM |
| Ayuda para el aprendizaje del español | chick4045 | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 0 | 04-19-2005 12:56 AM |
|
Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : traducción cortísima del inglés al español
|