International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-16-2004, 11:22 PM   #1 (permalink)
Member
 
Dante's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Location: México
Posts: 63
Dante is an unknown character at this point Dante is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to Dante Send a message via MSN to Dante Send a message via Yahoo to Dante Send a message via Skype™ to Dante
Default Ayuda

estoy traduciendo el siguiente texto, pero hay cosas que no me quedan muy claras ... espero alguien pueda ayudar!

... those mountains of stone wich stand like weathered landmarks on the distant horizont of history...and tell us of kings who were so rich and powerful that they could force thousands and thousands of workers or slaves to toil for them, year in, year out ...and to shif them with the most primitive means* till the tomb was ready to receive the king.

...aquellas montañas de piedra que se sostenían como _____en el hirizonte distante de la historia...y nos cuentan de reyes quienes eran tan ricos y poderosos, que podían obligar miles y miles de trabajadores o esclavos a trabajar muy duro para ello _________ ...y cambiarlas con (el trato más primitivo e indigno*) hasta que la tumba estuviera lista para recibir al rey.

*creo que se puede agragar la palabra "trato" pero no estoy seguro

mil gracias
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-17-2004, 10:05 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Carlos's Avatar
 
Join Date: May 2004
Location: Asturies
Posts: 129
Carlos is an unknown character at this point Carlos is an unknown character at this point
Default

WEATHERED LANDMARKS = MOJONES EROSIONADOS

YEAR IN, YEAR OUT = UN AÑO SÍ, Y EL OTRO TAMBIÉN (o AÑO TRAS AÑO)

Según mi diccionario:

"mean"

adj. 1 tacaño, cicatero, roñoso,
ruin.
2 cruel, poco amable, mezquino,
detestable.
3 (EE.UU.) arisco, peligroso, malo
(un animal).
4 perverso, violento, ruin, malvado.
5 (lit. y arc.) humilde, pobre.
6 (lit.) oscuro, miserable,
zarrapastroso (un lugar).
7 (EE.UU. y argot) maravilloso,
fantástico, estupendo.
8 medio, de término medio, por
término medio.
|| v.t. irr. [pret. y p.p. meant]
9 significar, querer decir.
10 denotar, representar, simbolizar:
flower means youth here = aquí, la
flor simboliza la juventud.

12 pretender, tener intención de,
intentar, querer.
13 ser muy importante, tener
importancia, importar.

15 planear, querer (ser): the
photograph is meant to be her = la
fotografía quiere ser ella.

17 estar destinado para (un
edificio); estar predestinado, nacer
para (una persona).
s.pl. 18 medio, instrumento,
método.
19 medios, recursos, renta.
s.sing. 20 punto medio, promedio.
21 a means to an end, un medio
para conseguir un fin.

23 by means of, por medio de,
mediante.
24 by no means/by no manner of
means/ not by any means, de
ningún modo, en absoluto.

27 to live beyond one’s means, vivir
por encima de sus posibilidades
económicas, gastar más de lo que
uno gana.

28 to live within one’s means, vivir
de acuerdo con los propios medios
económicos, vivir de acuerdo a sus
ingresos.

30 means test, averiguación de
recursos económicos (cuando se
pide una ayuda pública).


"shif" no viene en él, así que no sé cómo contextualizar la expresión. ¿Estás seguro de que no hay alguna errata en la transcripción? Creo que puede referirse a "los medios más primitivos" o algo así, pero no estoy seguro.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : Ayuda

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Shopping discount || Un parfum de liberté || vélo électrique || Nieruchomości ogłoszenia drobne || International forum || Au bon parfum || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand