International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-17-2009, 02:01 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
bonjour1's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 6
bonjour1 is an unknown character at this point bonjour1 is an unknown character at this point
Default A 15 ans

Bonjour, j'ai essayé de traduire cette phrase :
A los 15 anos, el concepto del heroe desaparece al cabo de?/despues de? anos de existencia gloriosa, por solo aparecer de nuevo, eventualmente, al momento del instituto.

Qu'en pensez vous?

Merci

Last edited by bonjour1; 10-18-2009 at 05:34 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2009, 02:13 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
bonjour1's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 6
bonjour1 is an unknown character at this point bonjour1 is an unknown character at this point
Default

"en el momento del instituto"
lo siento...
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-18-2009, 04:03 PM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
mcmg's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Andalucia
Posts: 680
mcmg has a spectacular aura about mcmg has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by bonjour1 View Post
Bonjour, j'ai essayé de traduire cette phrase :

"A 15 ans, le concept de héros disparaît après des années d'existence glorieuse, pour ne réapparaître, eventuellement, qu'au moment du lycée."

A los 15 años, el concepto de héroe desaparece despues de años de existencia gloriosa, para sólo reaparecer , eventualmente, en el momento del instituto.

Qu'en pensez vous?

Merci
Buena semana
__________________
n.m.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ayuda a la traducción (Español-Castellano) : The international discussion forum : Pour ne réapparaître...

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum politique || Un parfum de liberté || Score game || Warszawa Mieszkanie || Discussion forum in English || Forum de discussion || Free translation |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand