International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-11-2006, 08:41 PM   #43 (permalink)
Brand New Member
 
mrmister's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 1
mrmister is an unknown character at this point mrmister is an unknown character at this point
Default Hoi

hey, can anyone help me find the translation of densetsu (legendary or something) in kanji en de number of strokes and stuff like that ?

its like densetsu no sannin --> legendary three persons ?

thank you very much
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-13-2006, 08:00 PM   #44 (permalink)
Junior Member
 
A Pink Ninja's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 4
A Pink Ninja is an unknown character at this point A Pink Ninja is an unknown character at this point
Default

Could someone please give me the translation of "Master of My Own Destiny/Fate" Or something along the lines showing that i control my own fate.
I want to get a tattoo of it but all i could find were the kanji for master and fate/destiny.
Thx very much
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 10:58 AM   #45 (permalink)
Brand New Member
 
smudge's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: South West UK
Posts: 1
smudge is an unknown character at this point smudge is an unknown character at this point
Send a message via MSN to smudge Send a message via Yahoo to smudge
Default New kanji translation.

Hi guys, I saw this post browsing the web for a kanji and even katakana translation of a name I like to use. I don't know if you can help?

I was looking for a translation and hopefully a calligraphy version so I can see it stylised!

The word is 'KABUSE' which I understand means 'to cover'. In the western world we translate it to mean 'dark cloud cover' and is a financial charting technique adopted from Japan.

I also undrstand kabuse is a type of tea? I am looking for something with good connotations, nothing negative. Any ideas grately appreciated via post or PM. Thank you.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-22-2006, 10:50 AM   #46 (permalink)
Senior Member
 
frequency's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 407
frequency is on a distinguished road frequency is on a distinguished road
Send a message via MSN to frequency Send a message via Skype™ to frequency
Default

Quote:
Originally Posted by mrmister View Post
hey, can anyone help me find the translation of densetsu (legendary or something) in kanji en de number of strokes and stuff like that ?

its like densetsu no sannin --> legendary three persons ?

thank you very much

伝説の三人

well, particle の is needed for this sentence. mmm but you can omit の like
伝説三人, but I think it's OK...maybe.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-23-2006, 05:18 PM   #47 (permalink)
Junior Member
 
ozito's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 5
ozito is an unknown character at this point ozito is an unknown character at this point
Default

Hi, i need a translation for a tattoo so it would be great if someone could translate the three phrases or maybe suggest some other...

The phrases are:

CARPE DIEM

LIFE IS TOO SHORT, ENJOY IT

ENJOY LIFE

The meaning is more or less the same, but it depends on which japanese letters to use the look of the tattoo.
Maybe there's a japanese saying or something you know that could fit with my thoughts, i want a tattoo about the way i see my life, that you have to try to do everything you like, and live with less worries, because it's too short and you don't know when can it end.

Thanks in advanced
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-28-2006, 05:10 PM   #48 (permalink)
Senior Member
 
frequency's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 407
frequency is on a distinguished road frequency is on a distinguished road
Send a message via MSN to frequency Send a message via Skype™ to frequency
Default

CARPE DIEM
???? sorry, I don't know..

LIFE IS TOO SHORT, ENJOY IT
人生は短すぎる、楽しもう

ENJOY LIFE
人生を楽しもう

They will be the combination with Kana alphabet, because they're sentences. I can't make them with kanji only but is that OK for you?
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-28-2006, 05:17 PM   #49 (permalink)
Senior Member
 
frequency's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 407
frequency is on a distinguished road frequency is on a distinguished road
Send a message via MSN to frequency Send a message via Skype™ to frequency
Default

Quote:
Originally Posted by smudge View Post
Hi guys, I saw this post browsing the web for a kanji and even katakana translation of a name I like to use. I don't know if you can help?

I was looking for a translation and hopefully a calligraphy version so I can see it stylised!

The word is 'KABUSE' which I understand means 'to cover'. In the western world we translate it to mean 'dark cloud cover' and is a financial charting technique adopted from Japan.

I also undrstand kabuse is a type of tea? I am looking for something with good connotations, nothing negative. Any ideas grately appreciated via post or PM. Thank you.
Ahh..yes I have ever heard Kabuse is how to make tea but I don't know Kabuse means in detail. And as you mentioned, Kabuse stands for "to cover", but I didn't know it means a financial charting technique!

I googled with Kabuse and I could find "Kabuse cha(tea)" so I think this is used for the type of tea and how to make tea.

I hope this help
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
translation into kanji symbols please Unscarred 日本語 (Japanese) 16 07-13-2009 07:15 PM
English to Ukrainian translation ukraine Translation offers, freelance translators, translation services 5 11-13-2004 04:36 PM
Official English translation bernhard News and articles about languages 0 10-23-2004 01:23 PM
Professional translation "Your language" to English husken Translation offers, freelance translators, translation services 0 10-08-2004 07:23 PM
English < > Arabic Translation & Adaptation fanan20 Translation offers, freelance translators, translation services 0 09-14-2004 03:46 PM

日本語 (Japanese) : The international discussion forum : Translation from English to Kanji...

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau fraiche || Discussion : forum, chat || Cours de langue en ligne || Medecine Forum || German dictionary || magasin en ligne (marques) || Le parfum de la vie |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand