International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-11-2009, 02:25 AM   #463 (permalink)
Senior Member
 
kirua's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 142
kirua is an unknown character at this point kirua is an unknown character at this point
Default

A single character ? Well, you'll probably lose in clarity, and for two of them you'll have to use other characters, but you could use :

Kind 優 ("yuu" or "yasa")
Necessary 要 ("you" or "kaname")
True 真 ("shin" or "ma")

But as I said, you'll lose in clarity, they can have multiple meanings (or depending on how you see this, no meaning, only vague concepts).
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-13-2009, 05:50 PM   #464 (permalink)
"-Captain-Commander-"
 
Turkcerap's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Turkey
Posts: 2,105
Blog Entries: 1
Turkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to beholdTurkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to beholdTurkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to beholdTurkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to behold
Default

can u translate this sentences to english or turkish?

-I wanna shout my love against u! and i wanna say " i love u"
__________________
...Hasretlik çekilmiyor
ßu soğuk gecelerde
$ensiz hiç yaşamadım ki
ßu kör ve boş şehirde
@h bir bilsen sevdiğim
ßu sana "-SoN MeKTuBum-"
!ster at ister oku
ßen yine sana mecburum...
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-14-2009, 10:20 PM   #465 (permalink)
Brand New Member
 
Darkboy's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 2
Darkboy is an unknown character at this point Darkboy is an unknown character at this point
Default translation

Hi I'm new here and I was wondering if someone can give me an english to Japanese Kanji translation for "Through pain there is strength."
Thank you.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-15-2009, 02:15 AM   #466 (permalink)
Senior Member
 
kirua's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 142
kirua is an unknown character at this point kirua is an unknown character at this point
Default

@Turkcerap : Hi !

Well, I don't understand your request... You give an English sentence and ask for a translation into English or Turkish, in a Japanese forum. It kinda confuses me


Hi Darkboy,

You could say 苦しみによって力 (kurushimi ni yotte chikara)
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-15-2009, 02:42 PM   #467 (permalink)
"-Captain-Commander-"
 
Turkcerap's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Turkey
Posts: 2,105
Blog Entries: 1
Turkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to beholdTurkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to beholdTurkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to beholdTurkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to behold
Default

sorry kirus but i wanna it as a Japanese can u translate that sentences for japanese for me?
__________________
...Hasretlik çekilmiyor
ßu soğuk gecelerde
$ensiz hiç yaşamadım ki
ßu kör ve boş şehirde
@h bir bilsen sevdiğim
ßu sana "-SoN MeKTuBum-"
!ster at ister oku
ßen yine sana mecburum...
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2009, 02:59 PM   #468 (permalink)
Brand New Member
 
Darkboy's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 2
Darkboy is an unknown character at this point Darkboy is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by kirua View Post
@Turkcerap : Hi !

Well, I don't understand your request... You give an English sentence and ask for a translation into English or Turkish, in a Japanese forum. It kinda confuses me


Hi Darkboy,

You could say 苦しみによって力 (kurushimi ni yotte chikara)
Yeah sorry Guess I wasn't paying attention to what I was doing, like I said I'm still new here lol.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2009, 03:09 PM   #469 (permalink)
"-Captain-Commander-"
 
Turkcerap's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Turkey
Posts: 2,105
Blog Entries: 1
Turkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to beholdTurkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to beholdTurkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to beholdTurkcerap is a splendid one to behold Turkcerap is a splendid one to behold
Default

I wanna shout my love against u! and i wanna say " i love u" --> can u write this sentences on Japanese?
__________________
...Hasretlik çekilmiyor
ßu soğuk gecelerde
$ensiz hiç yaşamadım ki
ßu kör ve boş şehirde
@h bir bilsen sevdiğim
ßu sana "-SoN MeKTuBum-"
!ster at ister oku
ßen yine sana mecburum...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
translation into kanji symbols please Unscarred 日本語 (Japanese) 16 07-13-2009 07:15 PM
English to Ukrainian translation ukraine Translation offers, freelance translators, translation services 5 11-13-2004 04:36 PM
Official English translation bernhard News and articles about languages 0 10-23-2004 01:23 PM
Professional translation "Your language" to English husken Translation offers, freelance translators, translation services 0 10-08-2004 07:23 PM
English < > Arabic Translation & Adaptation fanan20 Translation offers, freelance translators, translation services 0 09-14-2004 03:46 PM

日本語 (Japanese) : The international discussion forum : Translation from English to Kanji...

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Realizzazione siti web || Forum dyskusyjne po polsku || International forum || Cours de langue en ligne || acheter fleurs || Traducteur en ligne || Medecine Forum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand