|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 3
Mink is an unknown character at this point
![]() |
Here was a similar subject but nobody responses and this is very important for my friend.
I' ve found translation of "Only God can judge me" - 私を上帝しか評判できない is it suitable for vertical tatoo? And one more question - what about that...? http://logo.cafepress.com/nocache/9/1809158.834889.jpg is it correct? I would be very grateful for any help
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Senior Member
|
Quote:
神のみが私を裁く。 Kami nomi ga watashi wo sabaku. Regarding your jpg, I think this is Chinese and I can't read it. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 2
nikschef is an unknown character at this point
![]() |
Is http://logo.cafepress.com/nocache/9/1809158.834889.jpg
the right way to say "Only God can judge me"? I've been looking for this, but I want to make sure its right. Any help would be good |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
The Puky Gnu
|
I'm guessing you didn't realise that that is the same image that was posted in the initial inquiry by Mink. Well, please see Frequency's post, and please refer to my previous post if you would like to see the phrase written vertically. Thanks
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
日本語 (Japanese) : The international discussion forum : English to Kanji - Only God can judge me
|