International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-31-2006, 06:39 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
bozette's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Paris
Posts: 14
bozette is an unknown character at this point
Default Traduction prénoms

Pourriez vous me donner la traduction du prénom de mon fils et du mien, et m'en donner une prononciation phonétique.

Merci d'avance !

Carine et Bastian
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-08-2006, 10:41 PM   #2 (permalink)
The Puky Gnu
 
yugknup's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 465
yugknup came out of the blue
Send a message via Skype™ to yugknup
Default

hi. Je ne parle pas français, but I think I know what you are asking for.
Bastian: バスチアン (ba-su-chi-a-n) ou バスティアン (ba-su-ti-a-n)
chi = traditionnel, ti = moderne
Carine is more difficult (difficile). Probablement カリーン (ka-ri-i-n), peut-être カリーネ (ka-ri-i-ne) ou カリーヌ (ka-ri-i-nu).

I hope that is helpful.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-11-2006, 07:03 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Eric-Isabelle's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 6
Eric-Isabelle is an unknown character at this point
Default Traduction de prénoms

Bonjour,

vous serait-il possible de traduire nos prénoms en japonais ?
Nous décorons une pièce de chez nous avec nos prénoms dans les alphabets des différents pays parcourus. C'est notre façon (originale peut-être) de marquer nos voyages.
Vous remerciant par avance

Isabelle & Eric
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-11-2006, 09:20 PM   #4 (permalink)
The Puky Gnu
 
yugknup's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 465
yugknup came out of the blue
Send a message via Skype™ to yugknup
Default

Bonjour!

Eric:
エリック
erikku

Notez le petit 'tsu' ( vs ). Je ne peux pas expliquer en français.
If you understand English: The small 'tsu' represents a short pause (a glottal stop), as in the middle of "uh-oh". It is kind of similar in effect to a double consonant in English (and maybe French too...).

Isabelle dépend de la prononciation. ISabelle ou IZabelle.
Deux possibilités:

ISabelle:
イサベル
isaberu

IZabelle:
イザベル
izaberu

pour écrire à la main référez-vous ici:
katakana stroke order
(Quicktime requis)
ou
Katakana Practice
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-07-2007, 05:13 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Rinoa's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 6
Rinoa is an unknown character at this point
Default

Pourriez vous me donner la traduction de Valentin, Jennifer et Romain, et m'en donner une prononciation phonétique, s'il vous plait. Merci beaucoup d'avance.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-07-2007, 06:46 PM   #6 (permalink)
The Puky Gnu
 
yugknup's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 465
yugknup came out of the blue
Send a message via Skype™ to yugknup
Default

Bonjour!

Valentin:
ヴァレンティン
valentin
(va-lén-tin)

Jennifer:
ジェニファー
jenifaa
(je-ni-fâ)

Romain:
ロメイン
romein
(rho-mên)

Je pense les prononciations sont correct pour la phonétique française^^; Il n'y a pas un changement très grand de la prononciation pour ces noms...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-16-2007, 04:18 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Riki's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 3
Riki is an unknown character at this point
Default

Bonjour

je voudrais la traduction de "Nour" , "Lumière" et ainsi que "Tricks" en japonais
avec aussi leur kanji respectifs
merci d'avance !

i would like to translate to japanese "Noor", "Light" and "Tricks"
with their kanji plz
Thx !
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction des prénoms vers l'arabe The_FD Arabic Translation - ترجمة عربية 1513 12-06-2012 06:28 PM
1re Exposition chinoise de traduction bernhard News and articles about languages 1 01-03-2008 12:52 PM
Traduction de prénoms Bibou Arabic Translation - ترجمة عربية 17 06-07-2006 11:37 PM
demande de traduction de prenoms et de quelques phrases prunne59 Arabic Translation - ترجمة عربية 3 03-17-2006 06:13 AM
traduction de prénoms urgent manu13 Arabic Translation - ترجمة عربية 1 03-06-2005 04:51 PM

日本語 (Japanese) : The international discussion forum : Traduction prénoms

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand