International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-25-2006, 09:12 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
chow-chow's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 16
chow-chow is an unknown character at this point chow-chow is an unknown character at this point
Default svp, une petite traduction en japonais

bonjour à tous,

Alors c'est juste une petite traduction du Français vers le Japonais.
je me présente, je suis nicolas, je viens de terminer 5 ans de travail sur la même maison (très vieille et abîmée) et j'ai aussi terminé un petit jardin à l'oriental au fond d'un jardin à l'anglaise, précédé lui même par un jardin à la française. le tout est en normandie et c'est traversé par une jolie rivière.

Comme ce troisième jardin pousse vraiment à se reposer et à la tranquilité, j'ai installé en triangle trois belles pierres que j'ai sculpté elles mêmes en triangle, surmontée d'une autre qui fait banc pour s'asseoir et regarder l'eau couler, et comme ces pierres sont fraiches je voulais cacher sous la plus petite une petite bouteille de saké, et voila le pourquoi de ma venue parmi vous :
Je voudrais sculpter dans la pierre ces quelques mots un peu énigmatiques, qui feront chercher ou ne pas chercher selon que l'on comprenne ou pas :
"Le saké est à coté" signé "Nicolas"
j'ai indiqué tout cela parce que dans certaines langues il faut savoir précisément le contexte, et là la petite bouteille sera trouvée ou pas

je sais que la vraie tradition des jardins japonais n'est pas de cacher une petite bouteille dans le jardin, mais chacun son romantisme.
voila, c'est simple, et c'est surtout moi qui vous remercie pour ce que vous pourrez m'indiquer.

A plus tard. Nicolas.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-31-2006, 05:36 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
Francil's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Geneva, Switzerland
Posts: 128
Francil is on a distinguished road Francil is on a distinguished road
Send a message via MSN to Francil Send a message via Yahoo to Francil
Default ...

Un autre Nicolas qui parle Japonais me glisse :

お酒は側面にある

L'autre Nicolas dit : c'est comme ça que je l'écrirais...c'est pas ma langue maternelle donc réfléchis bien avant de graver ! :-)
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-31-2006, 05:39 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Francil's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Geneva, Switzerland
Posts: 128
Francil is on a distinguished road Francil is on a distinguished road
Send a message via MSN to Francil Send a message via Yahoo to Francil
Default oups...

Oublié ça :

Nicolas ça s'écrit ニコラ ...et ça j'en suis sûr par contre !
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-01-2006, 09:15 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
chow-chow's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 16
chow-chow is an unknown character at this point chow-chow is an unknown character at this point
Default

merci deux fois francil ; mais dans ces réponses il n'y a que des petits rectangles qui s'affichent dans les messages ?...?
Y a t-il un lien ou une manipulation à faire ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 01:24 AM   #5 (permalink)
Growing Member
 
Francil's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Geneva, Switzerland
Posts: 128
Francil is on a distinguished road Francil is on a distinguished road
Send a message via MSN to Francil Send a message via Yahoo to Francil
Default

Si tu es sous XP : Menu démarrer / Panneau de config / Options régionales, date, heure et langues / Options régionales et linguistiques / Onglet "Langues" / Détails / Ajouter / choisis "Japonais" dans la liste comme seconde langue.

Peut-être que tu devras redémarrer ta bécane avant de pouvoir voir les idéogrammes. Si ça marche pas, fais-le moi savoir, je demanderai à Nicolas comment ça marche exactement.

Bonne nuit ou bonne journée !
__________________
If you put a large switch in some cave somewhere, with a sign on it saying « End-of-the-World Switch. PLEASE DO NOT TOUCH”, the paint wouldn’t even have time to dry.
Terry Pratchett
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 09:13 AM   #6 (permalink)
Growing Member
 
Francil's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Geneva, Switzerland
Posts: 128
Francil is on a distinguished road Francil is on a distinguished road
Send a message via MSN to Francil Send a message via Yahoo to Francil
Default ...

Nicolas : Je me permets d'utiliser le pseudo de Francil pour apporter une petite modification à la traduction...

J'ai demandé à ma copine de corriger ce que je t'avais écrit...elle est japonaise donc je crois que cette fois c'est assez sûr ! Voilà ce que ça donne :

お酒はここの横にある
__________________
If you put a large switch in some cave somewhere, with a sign on it saying « End-of-the-World Switch. PLEASE DO NOT TOUCH”, the paint wouldn’t even have time to dry.
Terry Pratchett
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 09:22 AM   #7 (permalink)
Growing Member
 
Francil's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Geneva, Switzerland
Posts: 128
Francil is on a distinguished road Francil is on a distinguished road
Send a message via MSN to Francil Send a message via Yahoo to Francil
Default

Encore une chose : pour afficher les caractères japonais, suis les indications de Francil jusqu'à l'onglet "langue" (Menu démarrer / Panneau de config / Options régionales, date, heure et langues / Options régionales et linguistiques / Onglet "Langues")...

Dans cette onglet tu as un menu qui s'appelle "prise en charge de langues supplémentaires"...dans ce menu tu dois avoir deux boutons à cocher...coche ces deux boutons, appuie sur "appliquer", peut-être redémarre ton ordinateur et là tu devrais pouvoir voir autre chose que des carrés...

Voilà, j'espère que c'est assez clair....
__________________
If you put a large switch in some cave somewhere, with a sign on it saying « End-of-the-World Switch. PLEASE DO NOT TOUCH”, the paint wouldn’t even have time to dry.
Terry Pratchett
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
une petite traduction en turc svp! yavrum Tercümeye yardım (Turkish) 2 03-13-2006 02:50 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

日本語 (Japanese) : The international discussion forum : svp, une petite traduction en japonais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum politique || Realizzazione siti web || French dictionary || Score game || Eau fraiche || Cours de langue en ligne || Nieruchomości ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand