International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-03-2006, 01:17 AM   #1 (permalink)
evy
Junior
 
evy's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 17
evy is an unknown character at this point evy is an unknown character at this point
Red face one word japanese-english

hi everybody!!
i saw a show on tv (miami ink) with a japanese guy called yoji.. i really liked the name and decided to name my brand new hamster yoji!!
i was wondering.. does yoji mean something in particular??
thank u
evy*
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-04-2006, 01:12 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
frequency's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 407
frequency is on a distinguished road frequency is on a distinguished road
Send a message via MSN to frequency Send a message via Skype™ to frequency
Default

Quote:
Originally Posted by evy
i was wondering.. does yoji mean something in particular??
Unfortunately, it doesn't mean anything actually.

But please name your hamster Yoji
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-04-2006, 10:29 PM   #3 (permalink)
evy
Junior
 
evy's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 17
evy is an unknown character at this point evy is an unknown character at this point
Smile thx!

hi u ! thank u for your reply! my hamster is now officialy yoji!!!
hugz
evy*
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-06-2006, 02:07 PM   #4 (permalink)
Member
 
NanYue's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 53
NanYue is an unknown character at this point NanYue is an unknown character at this point
Default

"Yoji" is just a name like others names such ( akiko, ayumi, paul.....)
If you're interest in its writing , that's 余地 .

bye

ps/ meaning
余---->myself, othern remainder, surplus..
地---->earth, ground
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-07-2006, 01:32 AM   #5 (permalink)
evy
Junior
 
evy's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 17
evy is an unknown character at this point evy is an unknown character at this point
Red face cool

hi Nanyue.. thanx a lot.. could u please send the characters in a picture format.. i dont have the language pack installed.. so i cant see the japanese characters u sent..
thanx
evy*
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-07-2006, 03:03 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
frequency's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 407
frequency is on a distinguished road frequency is on a distinguished road
Send a message via MSN to frequency Send a message via Skype™ to frequency
Default

Quote:
Originally Posted by NanYue
余地
No this 余地 means a blank/vacant place.

Name for men Yoji can be expressed in hundreds of kanji, so I can't define if you don't know its kanji - even if he has, it's almost meaningless and the sound of Yoji has no meaning at all.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-07-2006, 04:12 PM   #7 (permalink)
Member
 
Jean Fred's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 55
Jean Fred is an unknown character at this point Jean Fred is an unknown character at this point
Default

May be evy should've typed "yôji" then we would get 幼児 =baby
which might be used as a nickname for a japanese character in a non-japanese movie.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
another translation..japanese -> english or french ilkar 日本語 (Japanese) 4 06-01-2009 04:14 PM
Lesson 3 - Cases 1 & Word order Jonne Opiskele Suomea (finnish lessons) 9 02-12-2009 08:35 AM
English > Russian for the word "rose" jleslie Russian Translation - Pусский переk 4 07-18-2005 09:03 PM
English > Slovak for word 'rose' jleslie Preklad do/z Slovenčiny (Slovak) 0 07-17-2005 07:39 PM
Official English translation bernhard News and articles about languages 0 10-23-2004 01:23 PM

日本語 (Japanese) : The international discussion forum : one word japanese-english

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Recettes de cuisine || Cours Langue || Au bon parfum || Cours de langue en ligne || La vie est un parfum || Zidane || Ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand