|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Feb 2006
Posts: 18
AdInfiniArt is an unknown character at this point
![]() |
what is the proper translation of "with deepest sympathy" or the equivalent phrase of condolence in Japanese? Could you type it with japanese characters? Thanks so much.
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Senior Member
|
Quote:
with -> particle で or もって...etc. Fukai ikan no i de for example I apologize you with deepest sympathy -> Fukai ikan no i wo motte watashi wa anatani ayamari masu. -> 深い遺憾の意をもって私はあなたにあやまります。 Very stiff and extremely formal Japanese |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| another translation..japanese -> english or french | ilkar | 日本語 (Japanese) | 4 | 06-01-2009 04:14 PM |
| Freelance Translation Chance for everyone | Godisinter | Translation requests, translation jobs | 1 | 12-14-2005 01:17 PM |
| Need Help ! (Japanese ---> English, German or French) | artifiste | 日本語 (Japanese) | 1 | 10-09-2005 04:18 PM |
| 4 Japanese Characters translated to English | benshaf | Other languages, autres langues, andere Sprachen | 0 | 11-11-2004 10:32 AM |
| Official English translation | bernhard | News and articles about languages | 0 | 10-23-2004 01:23 PM |
|
日本語 (Japanese) : The international discussion forum : English to Japanese Condolences
|