International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-01-2006, 01:37 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
bulbu's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1
bulbu is an unknown character at this point bulbu is an unknown character at this point
Red face Japanese Painting Translation

Hi Everyone,

Could anyone assist in translating this painting.

Click image for larger version

Name:	IMG_0902.JPG
Views:	112
Size:	70.8 KB
ID:	1308

In addition to the large character there is a row of smaller characters on the left hand side, if required i'll post a close up of those.

-Anthony
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-02-2006, 03:03 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
frequency's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 407
frequency is on a distinguished road frequency is on a distinguished road
Send a message via MSN to frequency Send a message via Skype™ to frequency
Default

I think this is "horse", 馬. but I'm not sure. Because it is written broken for its expression.
Yes would you post the smaller characters?
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-10-2006, 01:16 PM   #3 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,185
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

FQ, you've made a mistake,

it's Buddha 佛

and the left small characters should be kindly posted by the threadmaker, OK?

Because It's hard to recognise.
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-11-2006, 02:44 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
frequency's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 407
frequency is on a distinguished road frequency is on a distinguished road
Send a message via MSN to frequency Send a message via Skype™ to frequency
Default

Wow what a mistake I made...reading Buddha as horse.

Thank you pluiepoco, I am so sorry, bulbu.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translators recruitment sakti Translation requests, translation jobs 91 07-24-2009 09:53 AM
another translation..japanese -> english or french ilkar 日本語 (Japanese) 4 06-01-2009 04:14 PM
Need an english --> japanese translation please ~`EndlessNova`~ 日本語 (Japanese) 1 11-08-2005 06:19 AM
Japanese Game Translation DCtranslation Other languages, autres langues, andere Sprachen 2 05-21-2005 05:41 AM
Official English translation bernhard News and articles about languages 0 10-23-2004 01:23 PM

日本語 (Japanese) : The international discussion forum : Japanese Painting Translation

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum de discussion || German dictionary || Cours anglais Ligne || Zidane || Boucles d'oreilles || Au bon parfum || Realizzazione siti web |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand