|
|
#9 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2008
Posts: 142
kirua is an unknown character at this point
![]() |
Comment ça, un traducteur ? Une machine ou une personne ? Si tu veux une machine, y en a des tonnes, mais aucune n'est fiable (les dictionnaires bilingues sont bons pour des mots, mais pas pour des textes). Si c'est une personne, t'as qu'à préciser ce dont t'as besoin.
|
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 1
Arôme is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour. J'aurais aimé aussi traduire une phrase française en japonais-romaji, apparemment Kirua tu peux faire des traductions ? Ce serait possible que tu traduises " C'est seulement quand on a tout perdu qu'on est libre de faire tout ce qu'on veux " ? Merci d'avance
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| TRADUCTION Français => vietnamien | ava | Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) | 0 | 06-27-2005 11:53 AM |
| Traduction (allemand -> francais) (une phrase) | francois04 | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 3 | 06-07-2005 01:26 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 04:05 PM |
| petite phrase polonaise à traduire en français | Ardelia | Tłumaczenia polski (Polish) | 4 | 01-04-2005 01:03 PM |
|
日本語 (Japanese) : The international discussion forum : phrase français => japonais (romaji)
|