International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-12-2009, 04:19 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Mattysan's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 4
Mattysan is an unknown character at this point Mattysan is an unknown character at this point
Default Japanese translation of tattoo



Please help.

I am looking at getting a tattoo and was wanting to get the following japanese proverb "adversity is the foundation of virtue" in Japanese script. I have had a translation from a japanese friend but due to her spending too much time in Australia she is concerned it might not be perfect.
Can anyone help

Thanks
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	Japanese.jpg
Views:	21
Size:	165.1 KB
ID:	3245  
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2009, 01:56 AM   #2 (permalink)
A hairy stranger
 
Bakanagaizin's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Nagano, Japan
Posts: 22
Bakanagaizin is an unknown character at this point Bakanagaizin is an unknown character at this point
Default Translation

I found a translation online as `A man is known by the company he keeps`.
__________________
富士山は俺のパンツの中にある
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2009, 02:41 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Mattysan's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 4
Mattysan is an unknown character at this point Mattysan is an unknown character at this point
Default

Thanks Bakanagaizin


Yeah i really want a direct translation of "Adversity is the foudation of virtue" as its meant to be a well known Japanese proverb. I cant seem to find it in Romaji so Im finding it difficult to get it written in script form.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2009, 03:18 AM   #4 (permalink)
The Puky Gnu
 
yugknup's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Tokyo, Japan
Posts: 465
yugknup came out of the blue yugknup came out of the blue
Send a message via Skype™ to yugknup
Default

Hi,

Well I found a version of the proverb "Adversity is the foundation of virtue" on this website (Japanese Proverb Dictionary | Language Realm -- 5th from bottom) I don't know how genuine it can be said to be, but it does seem to have the meaning you're after (although I'm not a native speaker, so I'd recommend getting it checked by a native before committing it to ink).

困難は徳の基
konnan wa toku no moto(i)
('motoi' is an archaic reading of 基 to mean 'foundation'; today I think it would just be read 'moto')
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2009, 05:23 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Mattysan's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Posts: 4
Mattysan is an unknown character at this point Mattysan is an unknown character at this point
Default

Yugknup

You are a legend. Thanks for you help. I think I have got the tattoo I want.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Tags
japanese translators

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


日本語 (Japanese) : The international discussion forum : Japanese translation of tattoo

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Nieruchomości ogłoszenia drobne || Discussion || Forum dyskusyjne po polsku || Shopping discount || Online Flash Games || Traducteur en ligne || Romana |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand