|
|
#2 (permalink) |
|
A hairy stranger
Join Date: Jul 2009
Location: Nagano, Japan
Posts: 22
Bakanagaizin is an unknown character at this point
![]() |
Its kind of hard to give a phrase like that the same forcefulness in Japanese that is has in English. There are a lot of ways to say it literally, but I don`t think they have the right feeling. You could say 俺は死ぬまで変わらない which means ‘‘I won`t change until my death‘‘. The ‘‘I‘‘ I used is the masculine 俺 , for a girl you may want to change it to 私. I think that will be about the same, but I am not a native so I can`t tell for sure what the full implication is.
__________________
富士山は俺のパンツの中にある
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
日本語 (Japanese) : The international discussion forum : Family motto into Japanese?
|